短语手册

zh 打扫 房子   »   bn বাড়ী পরিষ্কার করা

18[十八]

打扫 房子

打扫 房子

১৮ [আঠেরো]

18 [āṭhērō]

বাড়ী পরিষ্কার করা

[bāṛī pariṣkāra karā]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 孟加拉语 播放 更多
今天 是 星期六 。 আজ শনি-ার ৷ আজ শন-ব-র ৷ আ- শ-ি-া- ৷ ----------- আজ শনিবার ৷ 0
ā-a--a-i---a āja śanibāra ā-a ś-n-b-r- ------------ āja śanibāra
今天 我们 有 时间 。 আ--আমাদ-----ছ--স-য় আ---৷ আজ আম-দ-র ক-ছ- সময় আছ- ৷ আ- আ-া-ে- ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------------ আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ 0
āj- ā-ā--r- k---ē sam-ẏa----ē āja āmādēra kāchē samaẏa āchē ā-a ā-ā-ē-a k-c-ē s-m-ẏ- ā-h- ----------------------------- āja āmādēra kāchē samaẏa āchē
今天 我们 打扫 房子 。 আজ আম-- এ-া--টম-ন-- --িষ--ার-কর-- ৷ আজ আমর- এপ-র-টম-ন-ট পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ- আ-র- এ-া-্-ম-ন-ট প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ----------------------------------- আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ 0
ā-a-ām--ā ----ṭa-ē--a ----ṣkār- k-ra--i āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi ā-a ā-a-ā ē-ā-ṭ-m-n-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------- āja āmarā ēpārṭamēnṭa pariṣkāra karachi
我 打扫 卫生间 。 আম--বাথ-ু- (-্ন-ন--, গোস-খা-া- পর-ষ্-ার কর-ি ৷ আম- ব-থর-ম (স-ন-নঘর, গ-সলখ-ন-) পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-ি ব-থ-ু- (-্-া-ঘ-, গ-স-খ-ন-) প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ---------------------------------------------- আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ 0
ām---āt-a-um---sn-n-gh---, --s--ak----)----i-k-ra --rac-i āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi ā-i b-t-a-u-a (-n-n-g-a-a- g-s-l-k-ā-ā- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-i --------------------------------------------------------- āmi bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā) pariṣkāra karachi
我的 丈夫 洗 气车 。 আ--র-স্-া---গ-----পরি-্--- কর-ে-৷ আম-র স-ব-ম- গ-ড-- পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- গ-ড-ী প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ 0
ā---- sbāmī--āṛ- p---ṣkā-a k-r--hē āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī g-ṛ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- āmāra sbāmī gāṛī pariṣkāra karachē
孩子们 擦 自行车 。 বা-্চারা স-ইকেল-----্-ার কর---৷ ব-চ-চ-র- স-ইক-ল পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- স-ই-ে- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------- বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ 0
bāc---ā sā---ēl--p-ri-kā-a--ar-chē bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē b-c-ā-ā s-'-k-l- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ---------------------------------- bāccārā sā'ikēla pariṣkāra karachē
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 ঠ-কুরমা-/-দিদা গা-ে-জল - প--- -িচ-ছ-ন-৷ ঠ-ক-রম- / দ-দ- গ-ছ- জল / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ ঠ-ক-র-া / দ-দ- গ-ছ- জ- / প-ন- দ-চ-ছ-ন ৷ --------------------------------------- ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ 0
ṭ---ur-mā-/ --d- -ā-hē-j--- /----i -icc-ē-a ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna ṭ-ā-u-a-ā / d-d- g-c-ē j-l- / p-n- d-c-h-n- ------------------------------------------- ṭhākuramā / didā gāchē jala / pāni dicchēna
孩子们 收拾 他们的 房间 。 বাচ--ার---াদ-র ঘ--প-ি-্কা--ক--ে ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘর পর-ষ-ক-র করছ- ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ঘ- প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ --------------------------------- বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ 0
b-----ā------a-gh-ra-------āra ka---hē bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē b-c-ā-ā t-d-r- g-a-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē -------------------------------------- bāccārā tādēra ghara pariṣkāra karachē
我丈夫 整理 他的 写字台 。 আম-- স--ামী-ত-র নিজ---ড-স----রিষ--া-----ে-৷ আম-র স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক পর-ষ-ক-র করছ- ৷ আ-া- স-ব-ম- ত-র ন-জ-র ড-স-ক প-ি-্-া- ক-ছ- ৷ ------------------------------------------- আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ 0
āmāra---ā-- t-r--n-jēra-----a-pa-i--ār--k-rac-ē āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē ā-ā-a s-ā-ī t-r- n-j-r- ḍ-s-a p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē ----------------------------------------------- āmāra sbāmī tāra nijēra ḍēska pariṣkāra karachē
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 আ----য়-শ-ং ম--িন- জ-মা----় -াখছি ৷ আম- ওয়-শ-- ম-শ-ন- জ-ম-ক-পড- র-খছ- ৷ আ-ি ও-া-ি- ম-শ-ন- জ-ম-ক-প-় র-খ-ি ৷ ----------------------------------- আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ 0
ā----ẏā-i----ś-nē -āmāk------r-khac-i āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi ā-i ō-ā-i- m-ś-n- j-m-k-p-ṛ- r-k-a-h- ------------------------------------- āmi ōẏāśiṁ mēśinē jāmākāpaṛa rākhachi
我 晾 衣服 。 আম- --মাক-প-- মে--- ৷ আম- জ-ম-ক-পড- ম-লছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ম-ল-ি ৷ --------------------- আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ 0
ā----āmā---a-a mē-achi āmi jāmākāpaṛa mēlachi ā-i j-m-k-p-ṛ- m-l-c-i ---------------------- āmi jāmākāpaṛa mēlachi
我 熨 衣服 。 আমি-জা--ক--ড়--স---র- ক--- ৷ আম- জ-ম-ক-পড- ইস-ত-র- করছ- ৷ আ-ি জ-ম-ক-প-় ই-্-্-ি ক-ছ- ৷ ---------------------------- আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ 0
ā-i --m--āpaṛ---s-r- -arac-i āmi jāmākāpaṛa istri karachi ā-i j-m-k-p-ṛ- i-t-i k-r-c-i ---------------------------- āmi jāmākāpaṛa istri karachi
窗户 脏 了 。 জ--া-া---- --ং-া-৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন--র- ৷ জ-ন-ল-গ-ল- ন-ং-া ৷ ------------------ জানালাগুলো নোংরা ৷ 0
jān-lāgul- n--rā jānālāgulō nōnrā j-n-l-g-l- n-n-ā ---------------- jānālāgulō nōnrā
地板 脏 了 。 মে-- -ো----৷ ম-ঝ- ন--র- ৷ ম-ঝ- ন-ং-া ৷ ------------ মেঝে নোংরা ৷ 0
m-j-ē n-n-ā mējhē nōnrā m-j-ē n-n-ā ----------- mējhē nōnrā
餐具 脏 了 。 খা--রে- --ল- -াট- ন-ংরা ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন--র- ৷ খ-ব-র-র থ-ল- ব-ট- ন-ং-া ৷ ------------------------- খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ 0
khā-ār-r---hā-ā -ā-- nōn-ā khābārēra thālā bāṭi nōnrā k-ā-ā-ē-a t-ā-ā b-ṭ- n-n-ā -------------------------- khābārēra thālā bāṭi nōnrā
谁 擦 窗户 ? জ-ন--গু-- -- প-িষ---র-করছে? জ-নল-গ-ল- ক- পর-ষ-ক-র করছ-? জ-ন-া-ু-ো ক- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? 0
j--al--u-ō ---p--i--ār---arac-ē? jānalāgulō kē pariṣkāra karachē? j-n-l-g-l- k- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- jānalāgulō kē pariṣkāra karachē?
谁 吸尘 ? ক---্যা---ম -রছে? ক- ভ-য-ক-উম করছ-? ক- ভ-য-ক-উ- ক-ছ-? ----------------- কে ভ্যাকিউম করছে? 0
K---h----'-------a---? Kē bhyāki'uma karachē? K- b-y-k-'-m- k-r-c-ē- ---------------------- Kē bhyāki'uma karachē?
谁 刷 餐具 ? কে-থা-- -াট--প-িষ-কা---র-ে? ক- থ-ল- ব-ট- পর-ষ-ক-র করছ-? ক- থ-ল- ব-ট- প-ি-্-া- ক-ছ-? --------------------------- কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? 0
K-----l--bā-i-par-ṣkāra------h-? Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē? K- t-ā-ā b-ṭ- p-r-ṣ-ā-a k-r-c-ē- -------------------------------- Kē thālā bāṭi pariṣkāra karachē?

早期学习

外语在今天变得越来越重要。 在职场生活中也同样如此。 因此学习外语的人数一直在增长。 许多家长也希望自己的孩子学习外语。 而且最好是从小开始。 全世界目前有许多国际小学。 多语教育幼儿园也越来越受欢迎。 从小开始学习外语具有诸多优势。 这是由人类大脑的发展规律所决定的。 在四岁以前,大脑会建立起语言结构。 这些神经元网络会帮助我们学习。 在四岁之后,大脑建立起的新结构则不大不如前。 因此大孩子和成年人学习语言要困难得多。 所以,我们应该积极促进大脑的早期发展。 简短来说:越小,越好。 但是也有人对早期教育进行批判。 他们害怕多语言教育会压垮年幼的孩子。 此之还存在着让孩子无法正确学习任何一门语言的危险。 然而这些怀疑毫无科学根据。 大多数语言学家和神经心理学家都对早期教育持有乐观态度。 科学家从该主题研究中得出的结论是积极的。 孩子们在语言课堂上往往玩得很开心。 并且:孩子们在学习语言的同时也是在思考语言。 通过学习外语,他们也是在认识自己的母语。 而这些语言知识能让他们受益终生。 尽量从一开始就学习最难的语言甚至会更好。 因为孩子们的大脑能快速又直观地学习。 所以,无论是储存hello, ciao 还是 néih hóu,对它来说都完全一样!