短语手册

zh 在餐馆4   »   ta உணவகத்தில் 4

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

32 [முப்பத்தி இரண்டு]

32 [Muppatti iraṇṭu]

உணவகத்தில் 4

[uṇavakattil 4]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰米尔语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 எனக்-ு கெ--சப்-ுட-்--ிற-து--றுவல- ---்-ு--. எனக-க- க-ட-சப-ப-டன- ச-ற-த- வற-வல- வ-ண-ட-ம-. எ-க-க- க-ட-ச-்-ு-ன- ச-ற-த- வ-ு-ல- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- எனக்கு கெட்சப்புடன் சிறிது வறுவல் வேண்டும். 0
eṉakk- ---c-pp--aṉ---ṟi---v-ṟu-al vēṇ-um. eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum. e-a-k- k-ṭ-a-p-ṭ-ṉ c-ṟ-t- v-ṟ-v-l v-ṇ-u-. ----------------------------------------- eṉakku keṭcappuṭaṉ ciṟitu vaṟuval vēṇṭum.
再要 两份 加蛋黄酱的 。 மற்ற-----ரண்ட------ன-ஸ்--டன். மற-ற-ம- இரண-ட-, ம-யன-ஸ- உடன-. ம-்-ு-் இ-ண-ட-, ம-ய-ே-் உ-ன-. ----------------------------- மற்றும் இரண்டு, மெயனேஸ் உடன். 0
M--ṟ---i-a---, -e-a-ēs---aṉ. Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ. M-ṟ-u- i-a-ṭ-, m-y-ṉ-s u-a-. ---------------------------- Maṟṟum iraṇṭu, meyaṉēs uṭaṉ.
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ம--று-- ம--்ற- ச--ே-்கள---ட-கு-ஸா-----ன-. மற-ற-ம- ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-கள- கட-க- ஸ-ஸ- உடன-. ம-்-ு-் ம-ன-ற- ச-ஸ-ஜ-க-் க-ு-ு ஸ-ஸ- உ-ன-. ----------------------------------------- மற்றும் மூன்று சாஸேஜ்கள் கடுகு ஸாஸ் உடன். 0
M-------ūṉ-u-cāsēj-------u---s-s -ṭ--. Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ. M-ṟ-u- m-ṉ-u c-s-j-a- k-ṭ-k- s-s u-a-. -------------------------------------- Maṟṟum mūṉṟu cāsējkaḷ kaṭuku sās uṭaṉ.
您 有 什么 蔬菜 ? உ-்---------்- க--கா-- -ர-க்கி---? உங-கள-டம- என-ன கற-க-ய- இர-க-க-றத-? உ-்-ள-ட-் எ-்- க-ி-ா-் இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------- உங்களிடம் என்ன கறிகாய் இருக்கிறது? 0
U---ḷ--------a k--i----i--k-i--t-? Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu? U-k-ḷ-ṭ-m e-ṉ- k-ṟ-k-y i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------------- Uṅkaḷiṭam eṉṉa kaṟikāy irukkiṟatu?
您 有 扁豆 吗 ? உங்-ள-டம் பீ-்-- -ருக-கிறதா? உங-கள-டம- ப-ன-ஸ- இர-க-க-றத-? உ-்-ள-ட-் ப-ன-ஸ- இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------- உங்களிடம் பீன்ஸ் இருக்கிறதா? 0
Uṅka-i-a- p-ṉs i-u---ṟ-tā? Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m p-ṉ- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------- Uṅkaḷiṭam pīṉs irukkiṟatā?
您 有 花菜 吗 ? உங--ளி-ம- --லி-ப---ர் -ருக்க-ற-ா? உங-கள-டம- க-ல-ஃப-ளவர- இர-க-க-றத-? உ-்-ள-ட-் க-ல-ஃ-்-வ-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உங்களிடம் காலிஃப்ளவர் இருக்கிறதா? 0
Uṅ-aḷ-ṭam kāliḥ-ḷavar-ir---i-atā? Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m k-l-ḥ-ḷ-v-r i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------- Uṅkaḷiṭam kāliḥpḷavar irukkiṟatā?
我 喜欢 吃 玉米 。 எ--்-ு-ம-்காச--ோ-ம- ச----ிடப---ிட---கு--. எனக-க- மக-க-ச-ச-ளம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-. எ-க-க- ம-்-ா-்-ோ-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-. ----------------------------------------- எனக்கு மக்காச்சோளம் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 0
Eṉ-k-u--a----c--a--cā-p---- pi--k-um. Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum. E-a-k- m-k-ā-c-ḷ-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-. ------------------------------------- Eṉakku makkāccōḷam cāppiṭap piṭikkum.
我 喜欢 吃 黄瓜 。 எ-க்க- வெ--ளி------ய- -ா-்----் ப-ட-க--ு--. எனக-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-. எ-க-க- வ-ள-ள-ர-க-க-ய- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-. ------------------------------------------- எனக்கு வெள்ளிரிக்காய் சாப்பிடப் பிடிக்கும். 0
Eṉa--- --ḷḷi--kk-- cā---ṭ-- p---k-u-. Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum. E-a-k- v-ḷ-i-i-k-y c-p-i-a- p-ṭ-k-u-. ------------------------------------- Eṉakku veḷḷirikkāy cāppiṭap piṭikkum.
我 喜欢 吃 西红柿 。 எ--்-ு -க்--ள--சா-்பி-ப் -ிடிக்---். எனக-க- தக-க-ள- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-. எ-க-க- த-்-ா-ி ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-. ------------------------------------ எனக்கு தக்காளி சாப்பிடப் பிடிக்கும். 0
Eṉa--u --kkā-i---p-iṭ-p piṭi----. Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum. E-a-k- t-k-ā-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-. --------------------------------- Eṉakku takkāḷi cāppiṭap piṭikkum.
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? உ--ள--்க---ெளக் -ீ-ை --ப்--டப் பிடிக-கு--? உஙகள-க-க- ல-ளக- க-ர- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-? உ-க-ு-்-ு ல-ள-் க-ர- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-? ------------------------------------------ உஙகளுக்கு லெளக் கீரை சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 0
U-aka-u-ku-le--- k---- c---iṭa- p--ik-um-? Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā? U-a-a-u-k- l-ḷ-k k-r-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- ------------------------------------------ Uṅakaḷukku leḷak kīrai cāppiṭap piṭikkumā?
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? உ-களு--க- ஸவ---க-ரௌ-- -ழ- --ப்-ிடப் ப-டி---ும--? உஙகள-க-க- ஸவர- க-ர-ட- தழ- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம- ? உ-க-ு-்-ு ஸ-ர- க-ர-ட- த-ை ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம- ? ------------------------------------------------ உஙகளுக்கு ஸவர் கிரௌட் தழை சாப்பிடப் பிடிக்குமா ? 0
U--kaḷ-kku -a-----i-auṭ -a-ai--āppiṭap -----k--ā? Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā? U-a-a-u-k- s-v-r k-r-u- t-ḻ-i c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- ------------------------------------------------- Uṅakaḷukku savar kirauṭ taḻai cāppiṭap piṭikkumā?
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? உ---ுக-க---ர---பு----்-ி-ப---ி-ி-்கு-ா? உஙகள-க-க- பர-ப-ப- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-? உ-க-ு-்-ு ப-ு-்-ு ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-? --------------------------------------- உஙகளுக்கு பருப்பு சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 0
U-aka-ukku---r--p- c--piṭap pi-i--um-? Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā? U-a-a-u-k- p-r-p-u c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- -------------------------------------- Uṅakaḷukku paruppu cāppiṭap piṭikkumā?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? உனக-கு -ாரட--சா-்-ிட-- பிட-க்க---? உனக-க- க-ரட- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-? உ-க-க- க-ர-் ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-? ---------------------------------- உனக்கு காரட் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 0
Uṉak-- --ra- -ā---ṭa- pi-i-kumā? Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā? U-a-k- k-r-ṭ c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- -------------------------------- Uṉakku kāraṭ cāppiṭap piṭikkumā?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? உனக-க- -்ரா-்கோலியு-்--ாப---ட-- -ி-ிக-க-மா? உனக-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-? உ-க-க- ப-ர-க-க-ல-ய-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-? ------------------------------------------- உனக்கு ப்ராக்கோலியும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 0
U----u pr-k-ōl-y-m-cāpp-ṭ-p--iṭ--kum-? Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā? U-a-k- p-ā-k-l-y-m c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- -------------------------------------- Uṉakku prākkōliyum cāppiṭap piṭikkumā?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? உனக--- க-ப-ஸிகம- -க-க-ு-்-சா-்ப---் -ி-ிக்க---? உனக-க- க-ப-ஸ-கம- வக-கள-ம- ச-ப-ப-டப- ப-ட-க-க-ம-? உ-க-க- க-ப-ஸ-க-் வ-ை-ள-ம- ச-ப-ப-ட-் ப-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------------- உனக்கு காப்ஸிகம் வகைகளும் சாப்பிடப் பிடிக்குமா? 0
Uṉ-kk- kā-------v----ka-u- -----ṭ-p p-ṭ---u--? Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā? U-a-k- k-p-i-a- v-k-i-a-u- c-p-i-a- p-ṭ-k-u-ā- ---------------------------------------------- Uṉakku kāpsikam vakaikaḷum cāppiṭap piṭikkumā?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 எனக்க- -ெ-்-ா--்-பிட---கா--. எனக-க- வ-ங-க-யம- ப-ட-க-க-த-. எ-க-க- வ-ங-க-ய-் ப-ட-க-க-த-. ---------------------------- எனக்கு வெங்காயம் பிடிக்காது. 0
Eṉ-k-u---ṅkā-am---ṭi-kā--. Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu. E-a-k- v-ṅ-ā-a- p-ṭ-k-ā-u- -------------------------- Eṉakku veṅkāyam piṭikkātu.
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 என--க---லிவ--் ப-டி-்--து. எனக-க- ஆல-வ-ஸ- ப-ட-க-க-த-. எ-க-க- ஆ-ி-்-் ப-ட-க-க-த-. -------------------------- எனக்கு ஆலிவ்ஸ் பிடிக்காது. 0
E--kku-āliv- ----kkā--. Eṉakku ālivs piṭikkātu. E-a-k- ā-i-s p-ṭ-k-ā-u- ----------------------- Eṉakku ālivs piṭikkātu.
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 எ-க்கு--ஷ்ரூ---் ப--ிக்கா--. எனக-க- மஷ-ர-ம-ஸ- ப-ட-க-க-த-. எ-க-க- ம-்-ூ-்-் ப-ட-க-க-த-. ---------------------------- எனக்கு மஷ்ரூம்ஸ் பிடிக்காது. 0
E----u-ma-r--s -iṭ--k-t-. Eṉakku maṣrūms piṭikkātu. E-a-k- m-ṣ-ū-s p-ṭ-k-ā-u- ------------------------- Eṉakku maṣrūms piṭikkātu.

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!