请 您 叫一 辆 出租车 。 |
தயவு--ெய--ு ஒரு-ட-க்சி-ை -ூப்-ிட--்க-்.
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ட-க-ச-ய- க-ப-ப-ட-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ட-க-ச-ய- க-ப-ப-ட-ங-க-்-
---------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
0
t--a---c--tu o-u ṭā---yai-kūpp-----a-.
tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
t-y-v- c-y-u o-u ṭ-k-i-a- k-p-i-u-k-ḷ-
--------------------------------------
tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள்.
tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
ஸ்டே--்---- ------ற--ு-எத்--- -ணம--ஆகு-்?
ஸ-ட-ஷன- வர- ச-ல-வதற-க- எத-தன- பணம- ஆக-ம-?
ஸ-ட-ஷ-் வ-ை ச-ல-வ-ற-க- எ-்-ன- ப-ம- ஆ-ு-்-
-----------------------------------------
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
0
Sṭ-ṣa-----a- celva-aṟk- et----i p--------m?
Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
S-ē-a- v-r-i c-l-a-a-k- e-t-ṉ-i p-ṇ-m ā-u-?
-------------------------------------------
Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
|
到 火车站 要 多少钱 ?
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
வ--ான ந-ல---- --ல்--ற-க--எத-தனை -ணம- -க-ம்?
வ-ம-ன ந-ல-யம- ச-ல-வதற-க- எத-தன- பணம- ஆக-ம-?
வ-ம-ன ந-ல-ய-் ச-ல-வ-ற-க- எ-்-ன- ப-ம- ஆ-ு-்-
-------------------------------------------
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
0
V----a-ni------ c--va-aṟ-u --t-ṉai p-ṇam-āku-?
Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
V-m-ṉ- n-l-i-a- c-l-a-a-k- e-t-ṉ-i p-ṇ-m ā-u-?
----------------------------------------------
Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்?
Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
|
请 一直 往前 走 。 |
த--ு----்---நேர-க செ-்--ங்கள்.
தயவ- ச-ய-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்-
------------------------------
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
0
T--avu-cey-u---rā-a ce-l--kaḷ.
Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ-
------------------------------
Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
|
请 一直 往前 走 。
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள்.
Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
|
请 在 这里 右转 。 |
தயவ---ெய்த--இ-்கு-வ-த-பக-கம்-த--ும்புங்-ள்.
தயவ- ச-ய-த- இங-க- வலத-பக-கம- த-ர-ம-ப-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு வ-த-ப-்-ம- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-------------------------------------------
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
0
Ta-av- -e----iṅk--va--tu-a---- ti-um-uṅ-a-.
Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u i-k- v-l-t-p-k-a- t-r-m-u-k-ḷ-
-------------------------------------------
Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
|
请 在 这里 右转 。
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள்.
Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
தயவ- -ெ-்த--மூ-ை--ல் -டத- ப-்-ம--திர-----ங்-ள-.
தயவ- ச-ய-த- ம-ல-ய-ல- இடத- பக-கம- த-ர-ம-ப-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-----------------------------------------------
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
0
Tayav- --ytu---l-iy-l iṭa-- --k--m tir-mp-ṅk-ḷ.
Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u m-l-i-i- i-a-u p-k-a- t-r-m-u-k-ḷ-
-----------------------------------------------
Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள்.
Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
நான---வசர-்த-ல் --ு---ி---்.
ந-ன- அவசரத-த-ல- இர-க-க-ற-ன-.
ந-ன- அ-ச-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ே-்-
----------------------------
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ----c----til-iru-k--ēṉ.
Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
N-ṉ a-a-a-a-t-l i-u-k-ṟ-ṉ-
--------------------------
Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன்.
Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
|
我 有 时间 。 |
என்-ிட------ம்-இ-ு--கி-த-.
என-ன-டம- சமயம- இர-க-க-றத-.
எ-்-ி-ம- ச-ய-் இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
0
Eṉṉ-ṭam-ca----- --u-k-ṟatu.
Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
E-ṉ-ṭ-m c-m-y-m i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
|
我 有 时间 。
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
தய-ு செ--து --த-வாக -ெ-்ல--்---.
தயவ- ச-ய-த- ம-த-வ-க ச-ல-ல-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ம-த-வ-க ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
0
Tayavu c-ytu -etu---- cel-u-kaḷ.
Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u m-t-v-k- c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
|
请 您 开 慢点儿 。
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள்.
Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
|
请 您 在这里 停车 。 |
தய-- ---்து இ-்கு------்த----ள்.
தயவ- ச-ய-த- இங-க- ந-ற-த-த-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு ந-ற-த-த-ங-க-்-
--------------------------------
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
0
Tay-v- ----- --ku-n-ṟu-t-ṅ-a-.
Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u i-k- n-ṟ-t-u-k-ḷ-
------------------------------
Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
|
请 您 在这里 停车 。
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள்.
Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
|
请 您 等一下 。 |
தய----ெய-த- ----நிம--ம் காத்--ரு----்.
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம- க-த-த-ர-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-் க-த-த-ர-ங-க-்-
--------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
0
Taya-u-cey-u o------iṭ-m k------ṅ-a-.
Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m k-t-i-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
|
请 您 等一下 。
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள்.
Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
|
我 马上 回来 。 |
நான------ியாக த--ு---- வந்து--ி---ே-்.
ந-ன- உடனட-ய-க த-ர-ம-ப- வந-த- வ-ட-வ-ன-.
ந-ன- உ-ன-ி-ா- த-ர-ம-ப- வ-்-ு வ-ட-வ-ன-.
--------------------------------------
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
0
Nāṉ--ṭ----i-āk- ----mp- v--tu-vi--v--.
Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
N-ṉ u-a-a-i-ā-a t-r-m-i v-n-u v-ṭ-v-ṉ-
--------------------------------------
Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
|
我 马上 回来 。
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன்.
Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
|
请 您 给 我 一张 收据 。 |
த-வு-ச-ய--- ஒ-ு-ரஸ-து--ொட-ங-கள்.
தயவ- ச-ய-த- ஒர- ரஸ-த- க-ட-ங-கள-.
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ர-ீ-ு க-ட-ங-க-்-
--------------------------------
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
0
T--a-u----tu--ru-ras-t--koṭ---a-.
Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
T-y-v- c-y-u o-u r-s-t- k-ṭ-ṅ-a-.
---------------------------------
Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள்.
Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
|
我 没有 零钱 。 |
என-னிட---சில-லர- --்லை.
என-ன-டம- ச-ல-லர- இல-ல-.
எ-்-ி-ம- ச-ல-ல-ை இ-்-ை-
-----------------------
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
0
E--iṭam cil-a--i--l--i.
Eṉṉiṭam cillarai illai.
E-ṉ-ṭ-m c-l-a-a- i-l-i-
-----------------------
Eṉṉiṭam cillarai illai.
|
我 没有 零钱 。
என்னிடம் சில்லரை இல்லை.
Eṉṉiṭam cillarai illai.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
பர-----்----யவு--ெய-து ச-ல்---ய---ை-்த-க--ொ----ங்-ள்.
பரவ-ய-ல-ல-,தயவ- ச-ய-த- ச-ல-லர-ய- வ-த-த-க-க-ள-ள-ங-கள-.
ப-வ-ய-ல-ல-,-ய-ு ச-ய-த- ச-ல-ல-ை-ை வ-த-த-க-க-ள-ள-ங-க-்-
-----------------------------------------------------
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
0
P--a-āyil----t---vu--ey-u-c-llar--y-- -a--tukko----k-ḷ.
Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
P-r-v-y-l-a-,-a-a-u c-y-u c-l-a-a-y-i v-i-t-k-o-ḷ-ṅ-a-.
-------------------------------------------------------
Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
எ-்னை-இ--த -ுகவ---்க---ழ------்--ெ--லுங-க--.
என-ன- இந-த ம-கவர-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-.
எ-்-ை இ-்- ம-க-ர-க-க- அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------------
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
0
E--ai-int- -u--------- aḻai--uc-cel-uṅ-a-.
Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
E-ṉ-i i-t- m-k-v-r-k-u a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ-
------------------------------------------
Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
எ-்----ன்னு-ைய -ோ-்-ல------அ-ை-்---- ---்--ங----.
என-ன- என-ன-ட-ய ஹ-ட-டல-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-.
எ-்-ை எ-்-ு-ை- ஹ-ட-ட-ு-்-ு அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்-
-------------------------------------------------
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
0
E---- eṉ-uṭai-- -ōṭṭalu-ku-aḻa-ttu- ---luṅk--.
Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
E-ṉ-i e-ṉ-ṭ-i-a h-ṭ-a-u-k- a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ-
----------------------------------------------
Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
எ-்-- --ச---க-கு-அ---்---- ச-ல்-ு-்--்.
என-ன- ப-ச-ச-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-.
எ-்-ை ப-ச-ச-க-க- அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
0
E---i -īc--kku-aḻait--c-celluṅkaḷ.
Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
E-ṉ-i p-c-u-k- a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ-
----------------------------------
Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
|