一份 炸薯条 加 番茄酱 。 |
یک--رس-س-ب--م-ن---ر- -ر-ه با----پ-
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
-ک پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- ک-ا-.-
------------------------------------
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
0
y---p-rs--i-e za-----e s--kh kar-e-bâ-k-c--b.
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
y-k p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- k-c-â-.
---------------------------------------------
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
|
一份 炸薯条 加 番茄酱 。
یک پرس سیب زمینی سرخ کرده با کچاپ.
yek pors sibe zamini-e sorkh karde bâ kechâb.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。 |
- د- پرس --- ز-ی-ی-س-خ ک----ب--سس ---و-ز-
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
- د- پ-س س-ب ز-ی-ی س-خ ک-د- ب- س- م-ی-ن-.-
-------------------------------------------
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
0
v- -- -or--si-e zam-n--e-----h -a-d- bâ sose--â-o--z.
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
v- d- p-r- s-b- z-m-n--- s-r-h k-r-e b- s-s- m-y-n-z-
-----------------------------------------------------
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
|
再要 两份 加蛋黄酱的 。
و دو پرس سیب زمینی سرخ کرده با سس مایونز.
va do pors sibe zamini-e sorkh karde bâ sose mâyonez.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 |
--سه-پ-- ---یس-س-خ-ک-د--ب--خر---
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
- س- پ-س س-س-س س-خ ک-د- ب- خ-د-.-
----------------------------------
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
0
va ---pors ------ s--kh-k-r-e bâ -ha-d--.
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
v- s- p-r- s-s-s- s-r-h k-r-e b- k-a-d-l-
-----------------------------------------
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
|
三份 加芥末的 油煎 香肠 。
و سه پرس سوسیس سرخ کرده با خردل.
va se pors susise sorkh karde bâ khardal.
|
您 有 什么 蔬菜 ? |
چه -وع----ی دا-ی--
چه نوع سبزی دارید؟
-ه ن-ع س-ز- د-ر-د-
--------------------
چه نوع سبزی دارید؟
0
che n- -a-zi-dâr--?
che no sabzi dârid?
c-e n- s-b-i d-r-d-
-------------------
che no sabzi dârid?
|
您 有 什么 蔬菜 ?
چه نوع سبزی دارید؟
che no sabzi dârid?
|
您 有 扁豆 吗 ? |
-و-------ید-
لوبیا دارید؟
-و-ی- د-ر-د-
--------------
لوبیا دارید؟
0
lu-i- d-rid?
lubiâ dârid?
l-b-â d-r-d-
------------
lubiâ dârid?
|
您 有 扁豆 吗 ?
لوبیا دارید؟
lubiâ dârid?
|
您 有 花菜 吗 ? |
-- --م --رید-
گل کلم دارید؟
-ل ک-م د-ر-د-
---------------
گل کلم دارید؟
0
gol--al-----r-d?
gol-kalam dârid?
g-l-k-l-m d-r-d-
----------------
gol-kalam dârid?
|
您 有 花菜 吗 ?
گل کلم دارید؟
gol-kalam dârid?
|
我 喜欢 吃 玉米 。 |
----و---دارم-ذ-ت -خورم.
من دوست دارم ذرت بخورم.
-ن د-س- د-ر- ذ-ت ب-و-م-
-------------------------
من دوست دارم ذرت بخورم.
0
m----o-----â-am--or--a- -----ra-.
man doost dâram zor-rat bokhoram.
m-n d-o-t d-r-m z-r-r-t b-k-o-a-.
---------------------------------
man doost dâram zor-rat bokhoram.
|
我 喜欢 吃 玉米 。
من دوست دارم ذرت بخورم.
man doost dâram zor-rat bokhoram.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。 |
من دوست د-ر- خی-ر -خ-رم.
من دوست دارم خیار بخورم.
-ن د-س- د-ر- خ-ا- ب-و-م-
--------------------------
من دوست دارم خیار بخورم.
0
m-n-doo-t-d--------â---ok-ora-.
man doost dâram khiâr bokhoram.
m-n d-o-t d-r-m k-i-r b-k-o-a-.
-------------------------------
man doost dâram khiâr bokhoram.
|
我 喜欢 吃 黄瓜 。
من دوست دارم خیار بخورم.
man doost dâram khiâr bokhoram.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。 |
من-د--ت-دار-----ه--رنگی-بخو---
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
-ن د-س- د-ر- گ-ج- ف-ن-ی ب-و-م-
--------------------------------
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
0
m-n d--st d-ra- -oje farang---ok-----.
man doost dâram goje farangi bokhoram.
m-n d-o-t d-r-m g-j- f-r-n-i b-k-o-a-.
--------------------------------------
man doost dâram goje farangi bokhoram.
|
我 喜欢 吃 西红柿 。
من دوست دارم گوجه فرنگی بخورم.
man doost dâram goje farangi bokhoram.
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? |
پ-ا-چ- -وست -ا-ید؟
پیازچه دوست دارید؟
-ی-ز-ه د-س- د-ر-د-
--------------------
پیازچه دوست دارید؟
0
p-â-c-e-d---t -â--- bok--ri-?
piâzche doost dârid bokhorid?
p-â-c-e d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-----------------------------
piâzche doost dârid bokhorid?
|
您 也 喜欢 吃葱 吗 ?
پیازچه دوست دارید؟
piâzche doost dârid bokhorid?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? |
-رشی ک-م ---ت -ا--د-
ترشی کلم دوست دارید؟
-ر-ی ک-م د-س- د-ر-د-
----------------------
ترشی کلم دوست دارید؟
0
to-----ye ka----do-st ----d b-kho-i-?
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
t-r-h---e k-l-m d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
-------------------------------------
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
|
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ?
ترشی کلم دوست دارید؟
torshi-ye kalam doost dârid bokhorid?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? |
-دس دو-ت دار---
عدس دوست دارید؟
-د- د-س- د-ر-د-
-----------------
عدس دوست دارید؟
0
adas-d-o----âr-- b-khor--?
adas doost dârid bokhorid?
a-a- d-o-t d-r-d b-k-o-i-?
--------------------------
adas doost dârid bokhorid?
|
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ?
عدس دوست دارید؟
adas doost dârid bokhorid?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? |
ه--ج------د----
هویج دوست داری؟
-و-ج د-س- د-ر-؟-
-----------------
هویج دوست داری؟
0
h-v-j----s- -âr- -----r-?
havij doost dâri bokhori?
h-v-j d-o-t d-r- b-k-o-i-
-------------------------
havij doost dâri bokhori?
|
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ?
هویج دوست داری؟
havij doost dâri bokhori?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? |
ب--ک-- دوس- داری؟
بروکلی دوست داری؟
-ر-ک-ی د-س- د-ر-؟-
-------------------
بروکلی دوست داری؟
0
b-r-----d--s--dâ-i b--h-r-?
burokli doost dâri bokhori?
b-r-k-i d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------
burokli doost dâri bokhori?
|
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ?
بروکلی دوست داری؟
burokli doost dâri bokhori?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? |
فل-- هم-دوست --ری؟
فلفل هم دوست داری؟
-ل-ل ه- د-س- د-ر-؟-
--------------------
فلفل هم دوست داری؟
0
f-lf---e-sab- do--t-dâ---bok-ori?
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
f-l-e--- s-b- d-o-t d-r- b-k-o-i-
---------------------------------
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
|
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ?
فلفل هم دوست داری؟
felfel-e sabz doost dâri bokhori?
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 |
-ن--یاز --س--ند---.
من پیاز دوست ندارم.
-ن پ-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من پیاز دوست ندارم.
0
man---âz---o-- na-----.
man piâz doost nadâram.
m-n p-â- d-o-t n-d-r-m-
-----------------------
man piâz doost nadâram.
|
我 不 喜欢 吃 洋葱 。
من پیاز دوست ندارم.
man piâz doost nadâram.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 |
من--یت-ن دوس-----رم-
من زیتون دوست ندارم.
-ن ز-ت-ن د-س- ن-ا-م-
----------------------
من زیتون دوست ندارم.
0
man-az z-tu- --o-ha- -----â---.
man az zytun khosham nemi-âyad.
m-n a- z-t-n k-o-h-m n-m---y-d-
-------------------------------
man az zytun khosham nemi-âyad.
|
我 不 喜欢 吃 橄榄 。
من زیتون دوست ندارم.
man az zytun khosham nemi-âyad.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 |
من---رچ د-ست ---رم.
من قارچ دوست ندارم.
-ن ق-ر- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من قارچ دوست ندارم.
0
ma- -z--hâr-- ---sh-- nemi-ây--.
man az ghârch khosham nemi-âyad.
m-n a- g-â-c- k-o-h-m n-m---y-d-
--------------------------------
man az ghârch khosham nemi-âyad.
|
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。
من قارچ دوست ندارم.
man az ghârch khosham nemi-âyad.
|