短语手册

zh 度假活动   »   da Ferieaktiviteter

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [otteogfyrre]

Ferieaktiviteter

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? E--st--n--- ren? Er stranden ren? E- s-r-n-e- r-n- ---------------- Er stranden ren? 0
那儿 能 游泳 吗 ? Ka--m-n----e----? Kan man bade der? K-n m-n b-d- d-r- ----------------- Kan man bade der? 0
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Er -et -kke-f---ig---- ba-- de-? Er det ikke farligt at bade der? E- d-t i-k- f-r-i-t a- b-d- d-r- -------------------------------- Er det ikke farligt at bade der? 0
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? Kan man l--e-e- par-sol h--? Kan man låne en parasol her? K-n m-n l-n- e- p-r-s-l h-r- ---------------------------- Kan man låne en parasol her? 0
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Ka- ----låne-en -ig--st-- h-r? Kan man låne en liggestol her? K-n m-n l-n- e- l-g-e-t-l h-r- ------------------------------ Kan man låne en liggestol her? 0
这里 能 租用 小艇 吗 ? K-n -a- ---e----b-d h--? Kan man låne en båd her? K-n m-n l-n- e- b-d h-r- ------------------------ Kan man låne en båd her? 0
我 想 冲浪 。 Je--k--n- --d--tænke--ig----s----. Jeg kunne godt tænke mig at surfe. J-g k-n-e g-d- t-n-e m-g a- s-r-e- ---------------------------------- Jeg kunne godt tænke mig at surfe. 0
我 想 潜水 。 J-g-kunn- --dt--æ--e m-- -- dy-k-. Jeg kunne godt tænke mig at dykke. J-g k-n-e g-d- t-n-e m-g a- d-k-e- ---------------------------------- Jeg kunne godt tænke mig at dykke. 0
我 想 滑水 。 J-g kun-e--od- --n-e-mi--a- --- -- --n--ki. Jeg kunne godt tænke mig at stå på vandski. J-g k-n-e g-d- t-n-e m-g a- s-å p- v-n-s-i- ------------------------------------------- Jeg kunne godt tænke mig at stå på vandski. 0
能 租用 冲浪板 吗 ? K-- --n le---e- s-rf-ræ-? Kan man leje et surfbræt? K-n m-n l-j- e- s-r-b-æ-? ------------------------- Kan man leje et surfbræt? 0
能 租用 潜水器 吗 ? K-- ma- l--- -yk-e-u-----? Kan man leje dykkerudstyr? K-n m-n l-j- d-k-e-u-s-y-? -------------------------- Kan man leje dykkerudstyr? 0
能 租用 滑水板 吗 ? Kan m-- l--e----d-k-? Kan man leje vandski? K-n m-n l-j- v-n-s-i- --------------------- Kan man leje vandski? 0
我 是 初学者 。 Jeg er ku---eg-nd-r. Jeg er kun begynder. J-g e- k-n b-g-n-e-. -------------------- Jeg er kun begynder. 0
我 是 中等的(水平 ) 。 Jeg-------le--o-. Jeg er mellemgod. J-g e- m-l-e-g-d- ----------------- Jeg er mellemgod. 0
对此 我 已经 了解 了 。 Je- v-- al-----e -v-r--- m-- ---. Jeg ved allerede hvordan man gør. J-g v-d a-l-r-d- h-o-d-n m-n g-r- --------------------------------- Jeg ved allerede hvordan man gør. 0
滑雪电缆车 在 哪里 ? Hvor--- s----f-en? Hvor er skiliften? H-o- e- s-i-i-t-n- ------------------ Hvor er skiliften? 0
你 带 了 滑雪板 吗 ? H-r--u--a-sk- ---? Har du da ski med? H-r d- d- s-i m-d- ------------------ Har du da ski med? 0
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Har d--da-s-i--øv------d? Har du da skistøvler med? H-r d- d- s-i-t-v-e- m-d- ------------------------- Har du da skistøvler med? 0

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。