短语手册

zh 度假活动   »   ky Vacation activities

48[四十八]

度假活动

度假活动

48 [кырк сегиз]

48 [kırk segiz]

Vacation activities

[Es aluu iş-çaraları]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? Ж----т-з--ы? Жээк тазабы? Ж-э- т-з-б-? ------------ Жээк тазабы? 0
Je---t--a-ı? Jeek tazabı? J-e- t-z-b-? ------------ Jeek tazabı?
那儿 能 游泳 吗 ? Ал же--- с-з---гө ---об-? Ал жерде сүзгөнгө болобу? А- ж-р-е с-з-ө-г- б-л-б-? ------------------------- Ал жерде сүзгөнгө болобу? 0
Al -er-- ---göng----lobu? Al jerde süzgöngö bolobu? A- j-r-e s-z-ö-g- b-l-b-? ------------------------- Al jerde süzgöngö bolobu?
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? Ал-ж---е---зү- -о-ку-уч-у- э---п-? Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? А- ж-р-е с-з-ү к-р-у-у-т-у э-е-п-? ---------------------------------- Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? 0
A------e s-züü-ko-kunuçt-- -mespi? Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi? A- j-r-e s-z-ü k-r-u-u-t-u e-e-p-? ---------------------------------- Al jerde süzüü korkunuçtuu emespi?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? Б-- жер-- -о- ча-----жа-ага-а---г- бол-б-? Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? Б-л ж-р-е к-л ч-т-р и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------ Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? 0
Bul---rde ko---a-ır ij-r--a -luu-a bo-o-u? Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e k-l ç-t-r i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------ Bul jerde kol çatır ijaraga aluuga bolobu?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? Б----ер--н-ш--л-нг-у-ижара-- -луу-а бо--б-? Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? Б-л ж-р-е- ш-з-о-г-у и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------- Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? 0
Bul jerden-ş-z-ong-- i-a-a-a al-uga ----b-? Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e- ş-z-o-g-u i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------- Bul jerden şezlongdu ijaraga aluuga bolobu?
这里 能 租用 小艇 吗 ? Бул-жер-е---а-ы--ы иж-раг--а-ууг--бо----? Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? Б-л ж-р-е- к-й-к-ы и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ----------------------------------------- Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? 0
B-l---rden kay-k-ı--ja-----a-u--a-b---b-? Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu? B-l j-r-e- k-y-k-ı i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ----------------------------------------- Bul jerden kayıktı ijaraga aluuga bolobu?
我 想 冲浪 。 М-н--ер-инг -ен-н а--ктен--м -елет. Мен серфинг менен алектенгим келет. М-н с-р-и-г м-н-н а-е-т-н-и- к-л-т- ----------------------------------- Мен серфинг менен алектенгим келет. 0
Men s----n---e--n a-e-te-g----e--t. Men serfing menen alektengim kelet. M-n s-r-i-g m-n-n a-e-t-n-i- k-l-t- ----------------------------------- Men serfing menen alektengim kelet.
我 想 潜水 。 М---су--а ---күм кел-т. Мен сууга түшкүм келет. М-н с-у-а т-ш-ү- к-л-т- ----------------------- Мен сууга түшкүм келет. 0
Men -uu-a-tü-küm--e-e-. Men suuga tüşküm kelet. M-n s-u-a t-ş-ü- k-l-t- ----------------------- Men suuga tüşküm kelet.
我 想 滑水 。 М-н-су--лы-а те--үн- к------ ---м. Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. М-н с-у л-ж- т-б-ү-ү к-а-а-т э-е-. ---------------------------------- Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. 0
Me- -----ı-- -e-üü-- -a-layt -lem. Men suu lıja tebüünü kaalayt elem. M-n s-u l-j- t-b-ü-ü k-a-a-t e-e-. ---------------------------------- Men suu lıja tebüünü kaalayt elem.
能 租用 冲浪板 吗 ? С-рфи-- т-ктас-н иж---г- алууг--бо-о--? Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? С-р-и-г т-к-а-ы- и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? --------------------------------------- Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? 0
Se---ng---ktas-n-------a---u----b-l-bu? Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu? S-r-i-g t-k-a-ı- i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? --------------------------------------- Serfing taktasın ijaraga aluuga bolobu?
能 租用 潜水器 吗 ? Д----нг жаб-у-л-р---и--р-----луу-а -о-о--? Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? Д-й-и-г ж-б-у-л-р-н и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------------ Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? 0
Da--ing-ja-d-u----n---a------luug---ol---? Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu? D-y-i-g j-b-u-l-r-n i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------------ Dayving jabduuların ijaraga aluuga bolobu?
能 租用 滑水板 吗 ? Суу--------ын иж-ра-- -луу-- -о----? Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? С-у л-ж-л-р-н и-а-а-а а-у-г- б-л-б-? ------------------------------------ Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? 0
S-u -ıjal-rı--i-----a-a-uu-a b-lob-? Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu? S-u l-j-l-r-n i-a-a-a a-u-g- b-l-b-? ------------------------------------ Suu lıjaların ijaraga aluuga bolobu?
我 是 初学者 。 М-н---и---н- -йр--ү------а-ы-. Мен эми гана үйрөнүп баштадым. М-н э-и г-н- ү-р-н-п б-ш-а-ы-. ------------------------------ Мен эми гана үйрөнүп баштадым. 0
M-n---i-ga-----r-n-p-b-ş-a-ım. Men emi gana üyrönüp baştadım. M-n e-i g-n- ü-r-n-p b-ş-a-ı-. ------------------------------ Men emi gana üyrönüp baştadım.
我 是 中等的(水平 ) 。 Мен орт---мун. Мен орточомун. М-н о-т-ч-м-н- -------------- Мен орточомун. 0
M-n ----çomun. Men ortoçomun. M-n o-t-ç-m-n- -------------- Men ortoçomun.
对此 我 已经 了解 了 。 Мен-б-л --р-------- б--а --й-н-та----мын. Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. М-н б-л н-р-е м-н-н б-г- ч-й-н т-а-ы-м-н- ----------------------------------------- Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. 0
M-- bu----r---men-- -u-- --y-n---a-ış-ı-. Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın. M-n b-l n-r-e m-n-n b-g- ç-y-n t-a-ı-m-n- ----------------------------------------- Men bul nerse menen buga çeyin taanışmın.
滑雪电缆车 在 哪里 ? Л--а к-төргүч ---да? Лыжа көтөргүч кайда? Л-ж- к-т-р-ү- к-й-а- -------------------- Лыжа көтөргүч кайда? 0
Lıj---ö-ör----ka-d-? Lıja kötörgüç kayda? L-j- k-t-r-ü- k-y-a- -------------------- Lıja kötörgüç kayda?
你 带 了 滑雪板 吗 ? Ж-ныңд- --жала----р--? Жаныңда лыжалар барбы? Ж-н-ң-а л-ж-л-р б-р-ы- ---------------------- Жаныңда лыжалар барбы? 0
J-n---a -ı------ba-b-? Janıŋda lıjalar barbı? J-n-ŋ-a l-j-l-r b-r-ı- ---------------------- Janıŋda lıjalar barbı?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? Жан-ң-- л-жа б-т---йим- -а-б-? Жаныңда лыжа бут кийими барбы? Ж-н-ң-а л-ж- б-т к-й-м- б-р-ы- ------------------------------ Жаныңда лыжа бут кийими барбы? 0
Janı-d--lı-- -u- k--i-i b-rb-? Janıŋda lıja but kiyimi barbı? J-n-ŋ-a l-j- b-t k-y-m- b-r-ı- ------------------------------ Janıŋda lıja but kiyimi barbı?

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。