等等吧, 等到 雨停 。
ठ---- -- त---ा-ि- ----र-कती
ठहर-, जब तक ब-र-श नह- र-कत-
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
t-a---o,-j-b-t---b--r-sh---h-- -u--tee
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
等等吧, 等到 雨停 。
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
等等吧, 等到 我 做完 。
ठ---, ज---क-म--ा-प--ा न---ह--ा
ठहर-, जब तक म-र- प-र- नह- ह-त-
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
th-h--o, j-b t-k mera ---r- -ahee h-ta
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
等等吧, 等到 我 做完 。
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
等等吧, 等到 他 回来 。
ठहर-,--ब तक -ह--ा-- नह--आता
ठहर-, जब तक वह व-पस नह- आत-
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
th--a--- ja- --k --- ---p-- -ahe--aa-a
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
等等吧, 等到 他 回来 。
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
我 要 等到 头发 干 。
म-ं रु-ू-ग----रुकूँ-- ज- तक म-रे ---------ह---ाते
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक म-र- ब-ल स-ख नह- ज-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
main -uko---a-- ------g-- ja- t-k-mere--a-l-s-o---nahee-jaa-e
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
我 要 等到 头发 干 。
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
我 要 等到 电影 结束 。
मै- रु--ँ-- /----ू--- -- त---ि-्--ख-्म -ही-ह-ती
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक फ़-ल-म खत-म नह- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m--n ru-o------ -u-o--gee-j----a----lm ---tm -a-ee---tee
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
我 要 等到 电影 结束 。
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
म-- --क--ग- /-रुक-ँग- ज- -क ह----त्-ी-नहीं ---ी
म-- र-क--ग- / र-क--ग- जब तक हर- बत-त- नह-- ह-त-
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m-i------o-g--/-r-k----ee -ab ta---ar---b-ttee--ahi--ho--e
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
你 什么 时候 去 度假 ?
तुम-छुट-टि-------क--जा--हे --?
त-म छ-ट-ट-य-- पर कब ज- रह- ह-?
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tu--ch-u--i-o--par--ab ----a-- -o?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
你 什么 时候 去 度假 ?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
ग------- -ुट्-ि--ं से -ह-े?
गर-म- क- छ-ट-ट-य-- स- पहल-?
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g---ee---e --hu--i-on ---p-----?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
हा-,-ग-्-ी--ी-छु----याँ--ु-ु --न-----पहले
ह--, गर-म- क- छ-ट-ट-य-- श-र- ह-न- स- पहल-
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
ha-n--gar-e- k-----hu------n shu----o-- -- p-hale
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
सर-दी--ुर--हो-- ---प--े ----ीक -रो
सर-द- श-र- ह-न- स- पहल- छत ठ-क कर-
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s-r-ee ------h-ne--- -ah--- c-h-- t---k--a-o
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
मेज़-पर-बै-न- स- प-ल- --ने--ाथ-ध--लो
म-ज- पर ब-ठन- स- पहल- अपन- ह-थ ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-- par------a-e se-p---le-apa-e h-a---dh---o
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
关上 窗户, 在你外出之前 。
बा-र जा-े-स- -ह-- --ड़क--ब-द क-ो
ब-हर ज-न- स- पहल- ख-ड़क- ब-द कर-
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b--ha- jaan--se -a---e khi---e- --nd-k-ro
baahar jaane se pahale khidakee band karo
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
关上 窗户, 在你外出之前 。
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
你 什么时候 回家 ?
त-म-वा-स-घर कब-----वाल- हो?
त-म व-पस घर कब आन- व-ल- ह-?
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tu- -a-------ar--ab--an- va--e ho?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
你 什么时候 回家 ?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
下课 以后 吗 ?
क्ला- -े--ा-?
क-ल-स क- ब-द?
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
k--a- ke----d?
klaas ke baad?
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
下课 以后 吗 ?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
是啊, 等 上完课 。
हा----्लास-खत---ह-ने ---बाद
ह--, क-ल-स खत-म ह-न- क- ब-द
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
h-a-, kl-as k---m--o-e--e ba-d
haan, klaas khatm hone ke baad
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
是啊, 等 上完课 。
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
उसक- सा- -ुर--टना-ह--जाने-के-बाद-व---ा--नह-ं--र --ा
उसक- स-थ द-र-घटन- ह- ज-न- क- ब-द वह क-म नह-- कर सक-
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usa-e -a-t---u-g---a-a -- -aa-e ke-b----v-h--a-- nah-- k-- ---a
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
失业 之后, 他 去了 美国 。
उ-क- ---री-छ--ने के---द-व- अमर-क- -ल- --ा
उसक- न-कर- छ-टन- क- ब-द वह अमर-क- चल- गय-
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u-ak-- na--ar------o-t--e-ke-ba-d-vah -m-r-e-a-c-a-- ga-a
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
失业 之后, 他 去了 美国 。
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
अम---- ज--े--- बा---ह---वा---ो --ा
अमर-क- ज-न- क- ब-द वह धनव-न ह- गय-
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
a----e-a-jaan- ke --ad-vah -ha-a-aa- ---ga-a
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya