我们 当时 必须 得 浇花 。
हम----ौधों -ो--ा-- --न- --ा
हम-- प-ध-- क- प-न- द-न- पड़-
ह-े- प-ध-ं क- प-न- द-न- प-ा
---------------------------
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
0
h-men-paudho- -o -aa-ee --na -ada
hamen paudhon ko paanee dena pada
h-m-n p-u-h-n k- p-a-e- d-n- p-d-
---------------------------------
hamen paudhon ko paanee dena pada
我们 当时 必须 得 浇花 。
हमें पौधों को पानी देना पड़ा
hamen paudhon ko paanee dena pada
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ह-ें -----क क----प-ा
हम-- घर ठ-क करन- पड़-
ह-े- घ- ठ-क क-न- प-ा
--------------------
हमें घर ठीक करना पड़ा
0
hame- gh-r the-k-kar-na-p--a
hamen ghar theek karana pada
h-m-n g-a- t-e-k k-r-n- p-d-
----------------------------
hamen ghar theek karana pada
我们 当时 必须 收拾 房间 。
हमें घर ठीक करना पड़ा
hamen ghar theek karana pada
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ह-ें-----न--ोन- पड़े
हम-- बर-तन ध-न- पड़-
ह-े- ब-्-न ध-न- प-े
-------------------
हमें बर्तन धोने पड़े
0
h---n -a-ta- d-o-- -ade
hamen bartan dhone pade
h-m-n b-r-a- d-o-e p-d-
-----------------------
hamen bartan dhone pade
我们 当时 必须 洗 餐具 。
हमें बर्तन धोने पड़े
hamen bartan dhone pade
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
क्य--त-म्ह---बिल --न- पड़-?
क-य- त-म-ह-- ब-ल द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं ब-ल द-न- प-ा-
--------------------------
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
0
kya-----en bil --na p-da?
kya tumhen bil dena pada?
k-a t-m-e- b-l d-n- p-d-?
-------------------------
kya tumhen bil dena pada?
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
क्या तुम्हें बिल देना पड़ा?
kya tumhen bil dena pada?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
क--ा त-म-हें प--वे--श-ल्क देना-पड़ा?
क-य- त-म-ह-- प-रव-श-श-ल-क द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं प-र-े---ु-्- द-न- प-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
0
kya-t-mhe------esh--h------n- --d-?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
k-a t-m-e- p-a-e-h-s-u-k d-n- p-d-?
-----------------------------------
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
क्या तुम्हें प्रवेश-शुल्क देना पड़ा?
kya tumhen pravesh-shulk dena pada?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
क्य- तुम्हे- -ु-्मा---द-न- प-ा?
क-य- त-म-ह-- ज-र-म-न- द-न- पड़-?
क-य- त-म-ह-ं ज-र-म-न- द-न- प-ा-
-------------------------------
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
0
ky---u---n --rma--a--e----a--?
kya tumhen jurmaana dena pada?
k-a t-m-e- j-r-a-n- d-n- p-d-?
------------------------------
kya tumhen jurmaana dena pada?
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
क्या तुम्हें जुर्माना देना पड़ा?
kya tumhen jurmaana dena pada?
那时 谁 一定 得 告别 ?
कौन-ज-ना--ाहता--ै?
क-न ज-न- च-हत- ह-?
क-न ज-न- च-ह-ा ह-?
------------------
कौन जाना चाहता है?
0
kau- -aa-- --aa--ta ---?
kaun jaana chaahata hai?
k-u- j-a-a c-a-h-t- h-i-
------------------------
kaun jaana chaahata hai?
那时 谁 一定 得 告别 ?
कौन जाना चाहता है?
kaun jaana chaahata hai?
那时 谁 得 早些 回家 ?
कि-े--र-जल्दी जाना-ह-?
क-स- घर जल-द- ज-न- ह-?
क-स- घ- ज-्-ी ज-न- ह-?
----------------------
किसे घर जल्दी जाना है?
0
k--e --ar-ja-dee-jaana-h-i?
kise ghar jaldee jaana hai?
k-s- g-a- j-l-e- j-a-a h-i-
---------------------------
kise ghar jaldee jaana hai?
那时 谁 得 早些 回家 ?
किसे घर जल्दी जाना है?
kise ghar jaldee jaana hai?
那时 谁 得坐 火车 ?
क-स- ट्र----कड--- --?
क-स- ट-र-न पकड-न- ह-?
क-स- ट-र-न प-ड-न- ह-?
---------------------
किसे ट्रेन पकड़नी है?
0
kise t----pak--a--e --i?
kise tren pakadanee hai?
k-s- t-e- p-k-d-n-e h-i-
------------------------
kise tren pakadanee hai?
那时 谁 得坐 火车 ?
किसे ट्रेन पकड़नी है?
kise tren pakadanee hai?
我们 当时 不想 久待 。
ह--औ- --न---ही- ----े थे
हम और रहन- नह-- च-हत- थ-
ह- औ- र-न- न-ी- च-ह-े थ-
------------------------
हम और रहना नहीं चाहते थे
0
h-m---r --h--- n-h-n ch-a--te-t-e
ham aur rahana nahin chaahate the
h-m a-r r-h-n- n-h-n c-a-h-t- t-e
---------------------------------
ham aur rahana nahin chaahate the
我们 当时 不想 久待 。
हम और रहना नहीं चाहते थे
ham aur rahana nahin chaahate the
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
हम-क------- नह----ा-ते थे
हम क-छ प-न- नह-- च-हत- थ-
ह- क-छ प-न- न-ी- च-ह-े थ-
-------------------------
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
0
ham--u--- -e-n-----i----a-ha---t-e
ham kuchh peena nahin chaahate the
h-m k-c-h p-e-a n-h-n c-a-h-t- t-e
----------------------------------
ham kuchh peena nahin chaahate the
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
हम कुछ पीना नहीं चाहते थे
ham kuchh peena nahin chaahate the
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
हम ---श-- ---- कर-ा च---े थे
हम पर-श-न नह-- करन- च-हत- थ-
ह- प-े-ा- न-ी- क-न- च-ह-े थ-
----------------------------
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
0
ha--pares--a- nahin-ka-a---ch---ate -he
ham pareshaan nahin karana chaahate the
h-m p-r-s-a-n n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e
---------------------------------------
ham pareshaan nahin karana chaahate the
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
हम परेशान नहीं करना चाहते थे
ham pareshaan nahin karana chaahate the
我 那时 想 马上 打电话 。
मै--फ-- कर-- ह--वाल--थ--/-व-ल---ी
म-- फ-न करन- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
म-ं फ-न क-न- ह- व-ल- थ- / व-ल- थ-
---------------------------------
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
0
ma-n--hon-kara-e-h-e vaa-a -h--/ ----e- -h-e
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
m-i- p-o- k-r-n- h-e v-a-a t-a / v-a-e- t-e-
--------------------------------------------
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
我 那时 想 马上 打电话 。
मैं फोन करने ही वाला था / वाली थी
main phon karane hee vaala tha / vaalee thee
我 那时 想 打辆 出租车 。
मैं -ै-्स--ब--ा-ा चाहत- था-----ह-- -ी
म-- ट-क-स- ब-ल-न- च-हत- थ- / च-हत- थ-
म-ं ट-क-स- ब-ल-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
-------------------------------------
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
0
main---ikse----l-ana -h--h-----h--/--h-a-a-ee -hee
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
m-i- t-i-s-e b-l-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
--------------------------------------------------
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
我 那时 想 打辆 出租车 。
मैं टैक्सी बुलाना चाहता था / चाहती थी
main taiksee bulaana chaahata tha / chaahatee thee
我 那时 想 开车 回家 。
व-स्त- म-ं --- -र----ा-चा-----ा-/----ती-थी
व-स-तव म-- म-- घर ज-न- च-हत- थ- / च-हत- थ-
व-स-त- म-ं म-ं घ- ज-न- च-ह-ा थ- / च-ह-ी थ-
------------------------------------------
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
0
vaa--av ---n--a----h-- --a-a -haa-at- --- / -h-a---ee-t-ee
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
v-a-t-v m-i- m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- t-a / c-a-h-t-e t-e-
----------------------------------------------------------
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
我 那时 想 开车 回家 。
वास्तव में मैं घर जाना चाहता था / चाहती थी
vaastav mein main ghar jaana chaahata tha / chaahatee thee
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
म-----गा क---ु---प-- -त-न- -------क-ना-चा-त---े
म-झ- लग- क- त-म अपन- पत-न- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म अ-न- प-्-ि क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
0
m--h--la-a-k- t-m----n-e--atni-k- phon k-rana c-aahate the
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m a-a-e- p-t-i k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
मुझे लगा कि तुम अपनी पत्नि को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum apanee patni ko phon karana chaahate the
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
म--े---ा क- --म सूचन--स-व--को -ोन-क-न- -ा-ते -े
म-झ- लग- क- त-म स-चन- स-व- क- फ-न करन- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म स-च-ा स-व- क- फ-न क-न- च-ह-े थ-
-----------------------------------------------
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
0
mu--e l--- k- t-- -----an--s----k- --on kara-a ch-ah-te-t-e
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m s-o-h-n- s-v- k- p-o- k-r-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------------------
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
मुझे लगा कि तुम सूचना सेवा को फोन करना चाहते थे
mujhe laga ki tum soochana seva ko phon karana chaahate the
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
म-झे---- क- -------्-- ----ान- च------े
म-झ- लग- क- त-म प-ज़-ज़- म-गव-न- च-हत- थ-
म-झ- ल-ा क- त-म प-ज़-ज़- म-ग-ा-ा च-ह-े थ-
---------------------------------------
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
0
m--h- l-g- -- t-m-pi--a-ma-gav--n---ha-ha---the
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
m-j-e l-g- k- t-m p-z-a m-n-a-a-n- c-a-h-t- t-e
-----------------------------------------------
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
मुझे लगा कि तुम पिज़्ज़ा मंगवाना चाहते थे
mujhe laga ki tum pizza mangavaana chaahate the