您 从 哪里 来 ?
आप कह---स- -ये ---ई-है-?
आप कह-- स- आय- / आई ह--?
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
a-- --haa---- -a-e-/----e ha-n?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
您 从 哪里 来 ?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
来自 巴塞尔 。
ब--ल--े
ब-सल स-
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
bes---se
besal se
b-s-l s-
--------
besal se
来自 巴塞尔 。
बेसल से
besal se
巴塞尔 位于 瑞士 。
ब-सल-स-व-ट्-़--ै---में--्-ित--ै
ब-सल स-व-ट-ज-रल--ड म-- स-थ-त ह-
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
be--l-svitz-----in- -e-- s--i- -ai
besal svitzaralaind mein sthit hai
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
巴塞尔 位于 瑞士 。
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
म-ं--प-- -्---मु-्लर--- म-ल-न---ाह-ा / च---- ह-ँ
म-- आपक- श-र- म-ल-लर स- म-ल-न- च-हत- / च-हत- ह--
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
mai- -a-a-o -hree-mu-l-r -------a-a -h-aha-- /-c-a-h--ee -oon
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
他 是 个 外国人 。
वे----े---ह-ं
व- व-द-श- ह--
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
v- vi---h-- h--n
ve videshee hain
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
他 是 个 外国人 。
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
他 会 说 很多种 语言 。
व- -- भा--ए- --ल----- हैं
व- कई भ-ष-ए- ब-ल सकत- ह--
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
v---a-e--h--sha-n-bol--a---- --in
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
他 会 说 很多种 语言 。
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
क्य- आप य--ँ प--ी-----आ-े-है-?
क-य- आप यह-- पहल- ब-र आय- ह--?
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
ky---ap y-h--n ---a--- -aar --ye-h-in?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
ज- ----, --ं यहा--प-छल---ाल --- था-- आ--थी
ज- नह--, म-- यह-- प-छल- स-ल आय- थ- / आई थ-
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-- -a-i-,-m-in ---aa--p-ch---e-saal --y--tha-- a------ee
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
但是 只是 一个 星期 。
ल-----के-ल--क ह--ते -- ल-ए
ल-क-न क-वल एक हफ़-त- क- ल-ए
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
lekin-k-va- -- h--te--e lie
lekin keval ek hafte ke lie
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
但是 只是 一个 星期 。
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
क--ा आ--ो--हा- अच्---ल-ता ह-?
क-य- आपक- यह-- अच-छ- लगत- ह-?
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
kya -----o -ahaa---ch--ha la-a-a-h-i?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
बह-- अच्छा.-ल-ग---ु- अच्-े ह-ं
बह-त अच-छ-. ल-ग बह-त अच-छ- ह--
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
bahut---h--h-- l-- -a--t-a--c-h- -a-n
bahut achchha. log bahut achchhe hain
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
मु---य--ँ -ा --़ा-- भी---्-- ल-ता है
म-झ- यह-- क- नज--र- भ- अच-छ- लगत- ह-
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
muj---yah--n k- n--aa-- bhee ac-chh- ----t----i
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
您 是 做什么 工作的 ?
आप क-य- कर----ै-?
आप क-य- करत- ह--?
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
a-p---- k--at--h--n?
aap kya karate hain?
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
您 是 做什么 工作的 ?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
我 是 翻译 。
मै---क---ु---क-हूँ
म-- एक अन-व-दक ह--
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
main--k anu-----k-ho-n
main ek anuvaadak hoon
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
我 是 翻译 。
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
我 翻译 书 。
मैं --स----ं----अनुवा---र----ूँ -----ी -ूँ
म-- प-स-तक-- क- अन-व-द करत- ह-- / करत- ह--
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
ma-- p-s-a-on ka-an--a-d-k-r--a --o------r-------on
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
我 翻译 书 。
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
क-या -प---ा- अक--े आय--/ ---ह-ं?
क-य- आप यह-- अक-ल- आय- / आई ह--?
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
kya-aap ya-a-n--ke----a-- - aae--ha-n?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
जी -हीं---ेरी-प--न--- ------ति-भी यह-ँ -ैं
ज- नह--, म-र- पत-न- / म-र- पत- भ- यह-- ह--
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-------n,-m--e---a-ni - m-re p-ti--he--y--aan -ain
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
我的 两个 孩子 在 那里 。
और ---- दोनो--ब---े व--ँ --ं
और म-र- द-न-- बच-च- वह-- ह--
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
aur----e don-n---ch-he-v---a--hain
aur mere donon bachche vahaan hain
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
我的 两个 孩子 在 那里 。
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain