短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   pl Zdania podrzędne z czy

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 Nie --em- --y--n -n-e-k-c-a. Nie wiem, czy on mnie kocha. N-e w-e-, c-y o- m-i- k-c-a- ---------------------------- Nie wiem, czy on mnie kocha. 0
我 不知道, 他 是否 回来 。 Ni- -iem,-czy on --ó--. Nie wiem, czy on wróci. N-e w-e-, c-y o- w-ó-i- ----------------------- Nie wiem, czy on wróci. 0
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 Nie----m--cz- on----mnie -a---o-i. Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. N-e w-e-, c-y o- d- m-i- z-d-w-n-. ---------------------------------- Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni. 0
他 是否 爱我 呢 ? Czy--n -ni-------? Czy on mnie kocha? C-y o- m-i- k-c-a- ------------------ Czy on mnie kocha? 0
他 会不会 回来 呢 ? C---on wr---? Czy on wróci? C-y o- w-ó-i- ------------- Czy on wróci? 0
他 会不会 给我 打电话 呢 ? C-y -n do----- z----o--? Czy on do mnie zadzwoni? C-y o- d- m-i- z-d-w-n-? ------------------------ Czy on do mnie zadzwoni? 0
我 问自己, 他 是否 想 我 。 Z--a-ę sob-- -----ie,-c----n-o mni---y-li. Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- o m-i- m-ś-i- ------------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli. 0
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Zad-j--sob-----t-n--, --y-o---- k------nne-o. Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- m- k-g-ś i-n-g-. --------------------------------------------- Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego. 0
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 Za-a------ie -y--ni-- czy o----am-e. Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. Z-d-j- s-b-e p-t-n-e- c-y o- k-a-i-. ------------------------------------ Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie. 0
他 是否 想我 呢 ? Cz- -n w-og--e o-mnie m--l-? Czy on w ogóle o mnie myśli? C-y o- w o-ó-e o m-i- m-ś-i- ---------------------------- Czy on w ogóle o mnie myśli? 0
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? C-y-on-w---ól- ma -n--? Czy on w ogóle ma inną? C-y o- w o-ó-e m- i-n-? ----------------------- Czy on w ogóle ma inną? 0
他说的 是否是 实话 呢 ? Cz---n-w -gó-e --wi-p--w-ę? Czy on w ogóle mówi prawdę? C-y o- w o-ó-e m-w- p-a-d-? --------------------------- Czy on w ogóle mówi prawdę? 0
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 W---i-,---y on-mn---naprawd- lu-i. Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. W-t-i-, c-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-. ---------------------------------- Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi. 0
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 W-t-ię---zy-o---o----e -ap-s-e. Wątpię, czy on do mnie napisze. W-t-i-, c-y o- d- m-i- n-p-s-e- ------------------------------- Wątpię, czy on do mnie napisze. 0
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 W-tp-ę, c-y on się--e--n-----ni. Wątpię, czy on się ze mną ożeni. W-t-i-, c-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- -------------------------------- Wątpię, czy on się ze mną ożeni. 0
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? Cz- -n--n-----pr---ę lu--? Czy on mnie naprawdę lubi? C-y o- m-i- n-p-a-d- l-b-? -------------------------- Czy on mnie naprawdę lubi? 0
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Cz- ----o----- - o--l- -ap--ze? Czy on do mnie w ogóle napisze? C-y o- d- m-i- w o-ó-e n-p-s-e- ------------------------------- Czy on do mnie w ogóle napisze? 0
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? Czy-o---------mną-o--ni? Czy on się ze mną ożeni? C-y o- s-ę z- m-ą o-e-i- ------------------------ Czy on się ze mną ożeni? 0

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......