短语手册

zh 从句连词:是否/会不会   »   ru Подчиненные предложения с ли

93[九十三]

从句连词:是否/会不会

从句连词:是否/会不会

93 [девяносто три]

93 [devyanosto tri]

Подчиненные предложения с ли

[Podchinennyye predlozheniya s li]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
我 不知道, 他 是否 爱我 。 Я-н----а---л-----л- о- -еня. Я не знаю, любит ли он меня. Я н- з-а-, л-б-т л- о- м-н-. ---------------------------- Я не знаю, любит ли он меня. 0
Ya ne--n--u--l---it-l---- --nya. Ya ne znayu, lyubit li on menya. Y- n- z-a-u- l-u-i- l- o- m-n-a- -------------------------------- Ya ne znayu, lyubit li on menya.
我 不知道, 他 是否 回来 。 Я-н--знаю- ----ё----л- -н. Я не знаю, вернётся ли он. Я н- з-а-, в-р-ё-с- л- о-. -------------------------- Я не знаю, вернётся ли он. 0
Y- n- ---y-----rn-t----l----. Ya ne znayu, vernëtsya li on. Y- n- z-a-u- v-r-ë-s-a l- o-. ----------------------------- Ya ne znayu, vernëtsya li on.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 Я--е знаю- п---о-------о- мне. Я не знаю, позвонит ли он мне. Я н- з-а-, п-з-о-и- л- о- м-е- ------------------------------ Я не знаю, позвонит ли он мне. 0
Ya -- ---yu- ---vo--t li----mne. Ya ne znayu, pozvonit li on mne. Y- n- z-a-u- p-z-o-i- l- o- m-e- -------------------------------- Ya ne znayu, pozvonit li on mne.
他 是否 爱我 呢 ? Люби--л--он----я? Любит ли он меня? Л-б-т л- о- м-н-? ----------------- Любит ли он меня? 0
Ly------- -n m-ny-? Lyubit li on menya? L-u-i- l- o- m-n-a- ------------------- Lyubit li on menya?
他 会不会 回来 呢 ? Вер-ётс- ли-о-? Вернётся ли он? В-р-ё-с- л- о-? --------------- Вернётся ли он? 0
V-r-ët-y---i-on? Vernëtsya li on? V-r-ë-s-a l- o-? ---------------- Vernëtsya li on?
他 会不会 给我 打电话 呢 ? П-звон-- -и-о- м--? Позвонит ли он мне? П-з-о-и- л- о- м-е- ------------------- Позвонит ли он мне? 0
Pozvonit--i-o---n-? Pozvonit li on mne? P-z-o-i- l- o- m-e- ------------------- Pozvonit li on mne?
我 问自己, 他 是否 想 我 。 Я--е-я-с-ра-ив-ю,------т л- ---об--мне. Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. Я с-б- с-р-ш-в-ю- д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------------------------- Я себя спрашиваю, думает ли он обо мне. 0
Ya -e--- ---ashi-a-u,-d--ayet -i-o---bo-mne. Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- d-m-y-t l- o- o-o m-e- -------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, dumayet li on obo mne.
我 问自己, 他 是否 有别人 。 Я -е-я---р-ш---ю- ес-ь--и ---е------га-. Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. Я с-б- с-р-ш-в-ю- е-т- л- у н-г- д-у-а-. ---------------------------------------- Я себя спрашиваю, есть ли у него другая. 0
Ya -eb-a-s-r---ivay-, -estʹ--i-------------ya. Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ---------------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, yestʹ li u nego drugaya.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 Я----- --р----а----ж-т ----н--н-. Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. Я с-б- с-р-ш-в-ю- л-ё- л- о- м-е- --------------------------------- Я себя спрашиваю, лжёт ли он мне. 0
Ya se--- -pr-s-iv---- lzhët -- o-----. Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne. Y- s-b-a s-r-s-i-a-u- l-h-t l- o- m-e- -------------------------------------- Ya sebya sprashivayu, lzhët li on mne.
他 是否 想我 呢 ? Ду-ае------- об---не? Думает ли он обо мне? Д-м-е- л- о- о-о м-е- --------------------- Думает ли он обо мне? 0
Dumay----i -n o-o mn-? Dumayet li on obo mne? D-m-y-t l- o- o-o m-e- ---------------------- Dumayet li on obo mne?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? Е-----и------о др--а-? Есть ли у него другая? Е-т- л- у н-г- д-у-а-? ---------------------- Есть ли у него другая? 0
Y-stʹ-li-- ne-- druga--? Yestʹ li u nego drugaya? Y-s-ʹ l- u n-g- d-u-a-a- ------------------------ Yestʹ li u nego drugaya?
他说的 是否是 实话 呢 ? Го----т ли-он-п---д-? Говорит ли он правду? Г-в-р-т л- о- п-а-д-? --------------------- Говорит ли он правду? 0
G-v-r-t l-----pr---u? Govorit li on pravdu? G-v-r-t l- o- p-a-d-? --------------------- Govorit li on pravdu?
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 Я -ом---а--ь,--ра--ю-ь--и-- -м----йст-ит-л-но. Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. Я с-м-е-а-с-, н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- ---------------------------------------------- Я сомневаюсь, нравлюсь ли я ему действительно. 0
Ya--omn-vayu--- ----l--sʹ-l---a y-mu --ys-----l-n-. Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno. Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- --------------------------------------------------- Ya somnevayusʹ, nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 Я-со-не-аюсь--напи-е--л--о- мне. Я сомневаюсь, напишет ли он мне. Я с-м-е-а-с-, н-п-ш-т л- о- м-е- -------------------------------- Я сомневаюсь, напишет ли он мне. 0
Y----mne--y---, ---is----li -n ---. Ya somnevayusʹ, napishet li on mne. Y- s-m-e-a-u-ʹ- n-p-s-e- l- o- m-e- ----------------------------------- Ya somnevayusʹ, napishet li on mne.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 Я с--нева--ь,--е--тся-ли -н ---мне. Я сомневаюсь, женится ли он на мне. Я с-м-е-а-с-, ж-н-т-я л- о- н- м-е- ----------------------------------- Я сомневаюсь, женится ли он на мне. 0
Ya s-m-e----s-- zhe-itsy--li----n- ---. Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne. Y- s-m-e-a-u-ʹ- z-e-i-s-a l- o- n- m-e- --------------------------------------- Ya somnevayusʹ, zhenitsya li on na mne.
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? Н-ав--с- л------- -ейст---е-ьно? Нравлюсь ли я ему действительно? Н-а-л-с- л- я е-у д-й-т-и-е-ь-о- -------------------------------- Нравлюсь ли я ему действительно? 0
Nravlyu-ʹ -- ya y-m- -ey--v-t-lʹ--? Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno? N-a-l-u-ʹ l- y- y-m- d-y-t-i-e-ʹ-o- ----------------------------------- Nravlyusʹ li ya yemu deystvitelʹno?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? Напишет ----н----? Напишет ли он мне? Н-п-ш-т л- о- м-е- ------------------ Напишет ли он мне? 0
Napi--e- ---on -n-? Napishet li on mne? N-p-s-e- l- o- m-e- ------------------- Napishet li on mne?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? Жен--ся -- ----- мн-? Женится ли он на мне? Ж-н-т-я л- о- н- м-е- --------------------- Женится ли он на мне? 0
Z--n--sya--i -- -a-m-e? Zhenitsya li on na mne? Z-e-i-s-a l- o- n- m-e- ----------------------- Zhenitsya li on na mne?

大脑是如何学习语法的?

我们从婴儿时期开始学习母语。 这个过程完全是自动发生的。 我们都没有察觉到。 我们的大脑必须在学习的时候完成大量工作。 比如当我们学习语法的时,大脑就有许多工作。 大脑每天都听到新东西。 它一直都在接收新刺激。 但大脑不能对每一刺激都做出处理。 它必须经济地做处理。 因此它让自己适应于规律。 大脑会记住那些常听到的东西。 因为它会对特定事物的出现频率进行注册。 然后从这些例子中建立起语法规则。 孩子们能知道一个句子的正确与否。 但他们并不知道为什么会这样。 他们的大脑不需要通过学习就认得这些规律。 成年人学语言则不同。 他们对母语的结构已经有所了解。 这为新语法规则的学习建立了基础。 但是成年人需要通过课程学习。 当大脑学习了语法,就会形成一个固定系统。 比如这可以在名词和动词上看出来。 它们会在大脑不同区域储存。 处理它们时大脑的不同区域显示了活跃状态。 简单规则的学习也和复杂规则不一样。 在处理复杂规则时,大脑多个区域都在共同工作。 至于大脑究竟是怎样学习语法的,这仍未被探究。 但我们都知道,理论上大脑能学习任何语法......