Fraseboek

af Lande en tale   »   no Land og språk

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

5 [fem]

Land og språk

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
John kom van Londen (af). J--n-e- -r- -ondon. John er fra London. J-h- e- f-a L-n-o-. ------------------- John er fra London. 0
Londen is in Groot-Brittanje. L-nd-----gger ---t-rb-i-----a. London ligger i Storbritannia. L-n-o- l-g-e- i S-o-b-i-a-n-a- ------------------------------ London ligger i Storbritannia. 0
Hy praat Engels. H-----a-----e-g--s-. Han snakker engelsk. H-n s-a-k-r e-g-l-k- -------------------- Han snakker engelsk. 0
Maria kom van Madrid (af). Mar---k--------- Ma--id. Maria kommer fra Madrid. M-r-a k-m-e- f-a M-d-i-. ------------------------ Maria kommer fra Madrid. 0
Madrid is in Spanje. Mad-i- --g--- i-S-a---. Madrid ligger i Spania. M-d-i- l-g-e- i S-a-i-. ----------------------- Madrid ligger i Spania. 0
Sy praat Spaans. Hu- sn---er-s-a-sk. Hun snakker spansk. H-n s-a-k-r s-a-s-. ------------------- Hun snakker spansk. 0
Peter en Martha kom van Berlyn (af). Pe-er-og M----- k-m----fra ----in. Peter og Martha kommer fra Berlin. P-t-r o- M-r-h- k-m-e- f-a B-r-i-. ---------------------------------- Peter og Martha kommer fra Berlin. 0
Berlyn is in Duitsland. B-r-i- l-g--- --T--k-an-. Berlin ligger i Tyskland. B-r-i- l-g-e- i T-s-l-n-. ------------------------- Berlin ligger i Tyskland. 0
Praat julle albei Duits? Sna--er----- t--- be-ge--o? Snakker dere tysk begge to? S-a-k-r d-r- t-s- b-g-e t-? --------------------------- Snakker dere tysk begge to? 0
Londen is ’n hoofstad. L-ndon -r -- hov-d-ta-. London er en hovedstad. L-n-o- e- e- h-v-d-t-d- ----------------------- London er en hovedstad. 0
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. Ma-ri-----Be---- er o--- -ov-d--e--r. Madrid og Berlin er også hovedsteder. M-d-i- o- B-r-i- e- o-s- h-v-d-t-d-r- ------------------------------------- Madrid og Berlin er også hovedsteder. 0
Hoofstede is groot en lawaaierig. H--e--te---e er stor--o----åkete. Hovedstedene er store og bråkete. H-v-d-t-d-n- e- s-o-e o- b-å-e-e- --------------------------------- Hovedstedene er store og bråkete. 0
Frankryk is in Europa. F--nkr--e-----er---Eu-op-. Frankrike ligger i Europa. F-a-k-i-e l-g-e- i E-r-p-. -------------------------- Frankrike ligger i Europa. 0
Egipte is in Afrika. Eg-p--li-ge--- -f-ik-. Egypt ligger i Afrika. E-y-t l-g-e- i A-r-k-. ---------------------- Egypt ligger i Afrika. 0
Japan is in Asië. J---n lig-er-i Asia. Japan ligger i Asia. J-p-n l-g-e- i A-i-. -------------------- Japan ligger i Asia. 0
Kanada is in Noord-Amerika. K----a -igge--- N-rd-Ame---a. Kanada ligger i Nord-Amerika. K-n-d- l-g-e- i N-r---m-r-k-. ----------------------------- Kanada ligger i Nord-Amerika. 0
Panama is in Sentraal-Amerika. P-na-- l-g-------ello--Ame-i--. Panama ligger i Mellom-Amerika. P-n-m- l-g-e- i M-l-o---m-r-k-. ------------------------------- Panama ligger i Mellom-Amerika. 0
Brasilië is in Suid-Amerika. B-asi--l-gger i -ør---eri--. Brasil ligger i Sør-Amerika. B-a-i- l-g-e- i S-r-A-e-i-a- ---------------------------- Brasil ligger i Sør-Amerika. 0

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!