Fraseboek

af Lande en tale   »   sr Земље и језици

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

5 [пет]

5 [pet]

Земље и језици

[Zemlje i jezici]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Serwies Speel Meer
John kom van Londen (af). Џон -е из-Л-ндо--. Џ-- ј- и- Л------- Џ-н ј- и- Л-н-о-а- ------------------ Џон је из Лондона. 0
D-o- j--i--Lo-d-n-. D--- j- i- L------- D-o- j- i- L-n-o-a- ------------------- Džon je iz Londona.
Londen is in Groot-Brittanje. Л-нд---ј- у-Вели-ој-Б--тани-и. Л----- ј- у В------ Б--------- Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и- ------------------------------ Лондон је у Великој Британији. 0
Lo-d-n-je ---eli--j -r----i--. L----- j- u V------ B--------- L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji.
Hy praat Engels. О--г-вор- --г-е---. О- г----- е-------- О- г-в-р- е-г-е-к-. ------------------- Он говори енглески. 0
O- g-v-r- en--e---. O- g----- e-------- O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski.
Maria kom van Madrid (af). М-р-ј- је------д--да. М----- ј- и- М------- М-р-ј- ј- и- М-д-и-а- --------------------- Марија је из Мадрида. 0
Mari-a--e i- --d----. M----- j- i- M------- M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida.
Madrid is in Spanje. М---ид -е --Шп-ни--. М----- ј- у Ш------- М-д-и- ј- у Ш-а-и-и- -------------------- Мадрид је у Шпанији. 0
M-dr-- je u---a-i-i. M----- j- u Š------- M-d-i- j- u Š-a-i-i- -------------------- Madrid je u Španiji.
Sy praat Spaans. О-а г-во-и -п-----. О-- г----- ш------- О-а г-в-р- ш-а-с-и- ------------------- Она говори шпански. 0
O-a --vori-š-ans--. O-- g----- š------- O-a g-v-r- š-a-s-i- ------------------- Ona govori španski.
Peter en Martha kom van Berlyn (af). Пе-ер-и-Ма-----у -з ---л---. П---- и М---- с- и- Б------- П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а- ---------------------------- Петер и Марта су из Берлина. 0
P-te----M---a-su--- -----n-. P---- i M---- s- i- B------- P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Marta su iz Berlina.
Berlyn is in Duitsland. Берл---је у -емач---. Б----- ј- у Н-------- Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-. --------------------- Берлин је у Немачкој. 0
B-rl-- j- - Ne-ačko-. B----- j- u N-------- B-r-i- j- u N-m-č-o-. --------------------- Berlin je u Nemačkoj.
Praat julle albei Duits? Гов-ри-е ------је н-м-ч-и? Г------- л- о---- н------- Г-в-р-т- л- о-о-е н-м-ч-и- -------------------------- Говорите ли обоје немачки? 0
G--or-te--i-ob--e -emačk-? G------- l- o---- n------- G-v-r-t- l- o-o-e n-m-č-i- -------------------------- Govorite li oboje nemački?
Londen is ’n hoofstad. Ло---н----г---ни ----. Л----- ј- г----- г---- Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-. ---------------------- Лондон је главни град. 0
Lo--on je---av-- -ra-. L----- j- g----- g---- L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad.
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. Мадрид-- Б-р--н -----к--е-гла------ад-в-. М----- и Б----- с- т----- г----- г------- М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и- ----------------------------------------- Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0
M------- -erl-- s- --kođ--g-av-i ----o-i. M----- i B----- s- t----- g----- g------- M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i- ----------------------------------------- Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
Hoofstede is groot en lawaaierig. Гла--и--ра-----с- вели-и-и-б-ч--. Г----- г------ с- в----- и б----- Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и- --------------------------------- Главни градови су велики и бучни. 0
Glavni g---o-i--u--e-i-i-i bu-ni. G----- g------ s- v----- i b----- G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni.
Frankryk is in Europa. Фра-ц-с-а -----Е-р--и. Ф-------- ј- у Е------ Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-. ---------------------- Француска је у Европи. 0
Francuska j- ----r--i. F-------- j- u E------ F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Evropi.
Egipte is in Afrika. Е-ип------у -фр--и. Е----- ј- у А------ Е-и-а- ј- у А-р-ц-. ------------------- Египат је у Африци. 0
E-i------ u Af-i-i. E----- j- u A------ E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi.
Japan is in Asië. Ја-ан -- - А-ији. Ј---- ј- у А----- Ј-п-н ј- у А-и-и- ----------------- Јапан је у Азији. 0
Ja-a--je-u-A--j-. J---- j- u A----- J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji.
Kanada is in Noord-Amerika. К-нада -- у--е--р--ј-----ици. К----- ј- у С------- А------- К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и- ----------------------------- Канада је у Северној Америци. 0
K----a-je-u----e-no--Amer-ci. K----- j- u S------- A------- K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i- ----------------------------- Kanada je u Severnoj Americi.
Panama is in Sentraal-Amerika. Па-ам--ј--- Ср--њој ---р---. П----- ј- у С------ А------- П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и- ---------------------------- Панама је у Средњој Америци. 0
Pa-a-a-j--- -r----oj A-e-ic-. P----- j- u S------- A------- P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi.
Brasilië is in Suid-Amerika. Бр--и- -е ------ој--мер--и. Б----- ј- у Ј----- А------- Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и- --------------------------- Бразил је у Јужној Америци. 0
B----- j----J-žnoj-Am--ici. B----- j- u J----- A------- B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi.

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!