Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   no I går – i dag – i morgen

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
Gister was Saterdag. I -å---a- -et lør-ag. I går var det lørdag. I g-r v-r d-t l-r-a-. --------------------- I går var det lørdag. 0
Gister was ek in die bioskoop. I-går-var jeg--å-----. I går var jeg på kino. I g-r v-r j-g p- k-n-. ---------------------- I går var jeg på kino. 0
Die rolprent was interessant. Fi--en --r --te-e-sant. Filmen var interessant. F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Vandag is Sondag. I --- -r de--sø--ag. I dag er det søndag. I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det søndag. 0
Vandag werk ek nie. I dag----ber j-g-i---. I dag jobber jeg ikke. I d-g j-b-e- j-g i-k-. ---------------------- I dag jobber jeg ikke. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. J-g---ir hj----. Jeg blir hjemme. J-g b-i- h-e-m-. ---------------- Jeg blir hjemme. 0
Môre is Maandag. I ---g-n e- det-mandag. I morgen er det mandag. I m-r-e- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgen er det mandag. 0
Môre werk ek weer. I ---g---må---g -å jobb -g-e-. I morgen må jeg på jobb igjen. I m-r-e- m- j-g p- j-b- i-j-n- ------------------------------ I morgen må jeg på jobb igjen. 0
Ek werk op kantoor. Jeg-jobb-r--------o-. Jeg jobber på kontor. J-g j-b-e- p- k-n-o-. --------------------- Jeg jobber på kontor. 0
Wie is dit? Hvem--r d-tte? Hvem er dette? H-e- e- d-t-e- -------------- Hvem er dette? 0
Dit is Peter. Det-e-er--ete-. Dette er Peter. D-t-e e- P-t-r- --------------- Dette er Peter. 0
Peter is ’n student. P---- -- st-d-nt. Peter er student. P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Wie is dit? H-e- -- -e-te? Hvem er dette? H-e- e- d-t-e- -------------- Hvem er dette? 0
Dit is Martha. D-tte-er -a-th-. Dette er Martha. D-t-e e- M-r-h-. ---------------- Dette er Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. Ma---a ----ekretæ-. Martha er sekretær. M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Peter en Martha is vriende. Pe--r--g--a-t-- e-----ne-. Peter og Martha er venner. P-t-r o- M-r-h- e- v-n-e-. -------------------------- Peter og Martha er venner. 0
Peter is Martha se vriend. P--e- ---venn---t-l-Mar-h-. Peter er vennen til Martha. P-t-r e- v-n-e- t-l M-r-h-. --------------------------- Peter er vennen til Martha. 0
Martha is Peter se vriendin. Ma-th- -- -e--i-n-n-til--ete-. Martha er venninnen til Peter. M-r-h- e- v-n-i-n-n t-l P-t-r- ------------------------------ Martha er venninnen til Peter. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!