Fraseboek

af Aanwysings vra   »   no Spørre etter veien

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [førti]

Spørre etter veien

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
Verskoon my! U--s-----(m--)! U------- (----- U-n-k-l- (-e-)- --------------- Unnskyld (meg)! 0
Kan u my help? Ka- du -j-lpe-m--? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Hv------ne--je- -- god ----a-r-nt her? H--- f----- j-- e- g-- r--------- h--- H-o- f-n-e- j-g e- g-d r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------------- Hvor finner jeg en god restaurant her? 0
U gaan links om die hoek. Gå-t-l-----tr- ved hj--n-t. G- t-- v------ v-- h------- G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- --------------------------- Gå til venstre ved hjørnet. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Gå--å-et---y-ke r--t--r--. G- s- e- s----- r--- f---- G- s- e- s-y-k- r-t- f-a-. -------------------------- Gå så et stykke rett fram. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Gå-s----ndre-meter -il-h-y-e. G- s- h----- m---- t-- h----- G- s- h-n-r- m-t-r t-l h-y-e- ----------------------------- Gå så hundre meter til høyre. 0
U kan ook die bus neem. D- k-n og-å -a-buss-n. D- k-- o--- t- b------ D- k-n o-s- t- b-s-e-. ---------------------- Du kan også ta bussen. 0
U kan ook die trem neem. D- -a--o--å--a -r---en. D- k-- o--- t- t------- D- k-n o-s- t- t-i-k-n- ----------------------- Du kan også ta trikken. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. D--k-n ---e k-øre---t-r----. D- k-- b--- k---- e---- m--- D- k-n b-r- k-ø-e e-t-r m-g- ---------------------------- Du kan bare kjøre etter meg. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? H-o-d-n k-m--r-jeg t-l --tb-l---ad-o--t? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-t-a-l-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 0
Steek die brug oor! G- -v-- b--e-. G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen. 0
Gaan deur die tonnel! Kjø---jen-o-----n-len. K--- g------ t-------- K-ø- g-e-n-m t-n-e-e-. ---------------------- Kjør gjennom tunnelen. 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Kjør-t---d--kom--r-ti- de---r-dje-l--k-ys-et. K--- t-- d- k----- t-- d-- t----- l---------- K-ø- t-l d- k-m-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. --------------------------------------------- Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 0
Draai by die eerste straat regs. T---- -ørs---v---- --l-h-y-e. T- s- f----- v---- t-- h----- T- s- f-r-t- v-i-n t-l h-y-e- ----------------------------- Ta så første veien til høyre. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. K--- der----r-re-t -r-- ved------est---rys-e-. K--- d------- r--- f--- v-- d-- n---- k------- K-ø- d-r-t-e- r-t- f-a- v-d d-t n-s-e k-y-s-t- ---------------------------------------------- Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? U---ky-d- -vo---- k-mm-- j-g-t-l --ypla-s--? U-------- h------ k----- j-- t-- f---------- U-n-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------------- Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. D---e--be----- --r ----n--. D-- e- b--- d- t-- T------- D-t e- b-s- d- t-r T-b-n-n- --------------------------- Det er best du tar T-banen. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. B--e--jø- -----i-te -topp. B--- k--- t-- s---- s----- B-r- k-ø- t-l s-s-e s-o-p- -------------------------- Bare kjør til siste stopp. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…