Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   no På hotellet – klager

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Noors Speel Meer
Die stort werk nie. Du--en vi---r -kke. D_____ v_____ i____ D-s-e- v-r-e- i-k-. ------------------- Dusjen virker ikke. 0
Daar is geen warm water nie. D-t k-m--r -kke--oe ---mt-v------r. D__ k_____ i___ n__ v____ v___ h___ D-t k-m-e- i-k- n-e v-r-t v-n- h-r- ----------------------------------- Det kommer ikke noe varmt vann her. 0
Kan u dit laat regmaak? Ka- -u-fikse----? K__ d_ f____ d___ K-n d- f-k-e d-t- ----------------- Kan du fikse det? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. De- -in--- i-ke t-l---- p--rom--t. D__ f_____ i___ t______ p_ r______ D-t f-n-e- i-k- t-l-f-n p- r-m-e-. ---------------------------------- Det finnes ikke telefon på rommet. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. De---i-ne---k-- -V p- r---e-. D__ f_____ i___ T_ p_ r______ D-t f-n-e- i-k- T- p- r-m-e-. ----------------------------- Det finnes ikke TV på rommet. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. R---et-ha--i---n----k--g. R_____ h__ i____ b_______ R-m-e- h-r i-g-n b-l-o-g- ------------------------- Rommet har ingen balkong. 0
Die kamer is te lawaaierig. Romme- -- --- -r----e. R_____ e_ f__ b_______ R-m-e- e- f-r b-å-e-e- ---------------------- Rommet er for bråkete. 0
Die kamer is te klein. R-mme- ----o--lit-. R_____ e_ f__ l____ R-m-e- e- f-r l-t-. ------------------- Rommet er for lite. 0
Die kamer is te donker. Ro--e- -r--or m----. R_____ e_ f__ m_____ R-m-e- e- f-r m-r-t- -------------------- Rommet er for mørkt. 0
Die verhitting werk nie. Varmen-f----r-ik--. V_____ f_____ i____ V-r-e- f-n-e- i-k-. ------------------- Varmen funker ikke. 0
Die lugverkoeler werk nie. Kl-m-a-l--ge---unker---ke. K____________ f_____ i____ K-i-a-n-e-g-t f-n-e- i-k-. -------------------------- Klimaanlegget funker ikke. 0
Die televisie is gebreek. TV-n-er-ødelagt. T___ e_ ø_______ T-e- e- ø-e-a-t- ---------------- TVen er ødelagt. 0
Ek hou nie daarvan nie. J-- -i-----k-e-d-t. J__ l____ i___ d___ J-g l-k-r i-k- d-t- ------------------- Jeg liker ikke det. 0
Dit is te duur. Det sy--s --- -r --r d--t. D__ s____ j__ e_ f__ d____ D-t s-n-s j-g e- f-r d-r-. -------------------------- Det synes jeg er for dyrt. 0
Het u iets goedkoper? Ha- du---- bi----er-? H__ d_ n__ b_________ H-r d- n-e b-l-i-e-e- --------------------- Har du noe billigere? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? Fi-ne--d-- -t-u-g----h-r--rge-------et-n? F_____ d__ e_ u______________ i n________ F-n-e- d-t e- u-g-o-s-e-b-r-e i n-r-e-e-? ----------------------------------------- Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? Fi-nes -e--et pen-jo-at i --rh--e-? F_____ d__ e_ p________ i n________ F-n-e- d-t e- p-n-j-n-t i n-r-e-e-? ----------------------------------- Finnes det et pensjonat i nærheten? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? Finn-s -e- en re---u-----i-n-r-et--? F_____ d__ e_ r_________ i n________ F-n-e- d-t e- r-s-a-r-n- i n-r-e-e-? ------------------------------------ Finnes det en restaurant i nærheten? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!