বাক্যাংশ বই

bn ফল এবং খাবার   »   hy մրգեր և սննդամթերք

১৫ [পনের]

ফল এবং খাবার

ফল এবং খাবার

15 [տասնհինգ]

15 [tasnhing]

մրգեր և սննդամթերք

mrger yev snndamt’yerk’

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আর্মেনিয়ান খেলা আরও
আমার কাছে একটা স্ট্রবেরী আছে ৷ Ե- մ---լ-կ --ն-մ: Ե_ մ_ ե___ ո_____ Ե- մ- ե-ա- ո-ն-մ- ----------------- Ես մի ելակ ունեմ: 0
Y-- mi-yelak--n-m Y__ m_ y____ u___ Y-s m- y-l-k u-e- ----------------- Yes mi yelak unem
আমার কাছে একটা কিউই এবং একটা তরমুজ আছে ৷ Ես-ու--- -ի-կ-վ--և-մ- -ե-: Ե_ ո____ մ_ կ___ և մ_ ս___ Ե- ո-ն-մ մ- կ-վ- և մ- ս-խ- -------------------------- Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: 0
Yes-u-em m-----i ye--mi sekh Y__ u___ m_ k___ y__ m_ s___ Y-s u-e- m- k-v- y-v m- s-k- ---------------------------- Yes unem mi kivi yev mi sekh
আমার কাছে একটা কমলালেবু এবং একটা আঙ্গুর আছে ৷ Ես ու-եմ-մի նարի-ջ - մ----ե-ֆր-ւ-: Ե_ ո____ մ_ ն_____ և մ_ գ_________ Ե- ո-ն-մ մ- ն-ր-ն- և մ- գ-ե-ֆ-ո-թ- ---------------------------------- Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: 0
Y-s --em----nar-nj-y---m- gr-p-r-t’ Y__ u___ m_ n_____ y__ m_ g________ Y-s u-e- m- n-r-n- y-v m- g-e-f-u-’ ----------------------------------- Yes unem mi narinj yev mi grepfrut’
আমার কাছে একটা আপেল এবং একটা আম আছে ৷ Ե--ունեմ -- խ-ձո--և----մ-նգ-: Ե_ ո____ մ_ խ____ և մ_ մ_____ Ե- ո-ն-մ մ- խ-ձ-ր և մ- մ-ն-ո- ----------------------------- Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: 0
Yes-u--m -i-k---z-r-y-------a-go Y__ u___ m_ k______ y__ m_ m____ Y-s u-e- m- k-n-z-r y-v m- m-n-o -------------------------------- Yes unem mi khndzor yev mi mango
আমার কাছে একটা কলা এবং একটা আনারস আছে ৷ Ե---ւ--մ--ի--անան - մի--ր-այ-խնձ--: Ե_ ո____ մ_ բ____ և մ_ ա___________ Ե- ո-ն-մ մ- բ-ն-ն և մ- ա-ք-յ-խ-ձ-ր- ----------------------------------- Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: 0
Ye- u-em -- b--a----- mi-a-k’aya---d-or Y__ u___ m_ b____ y__ m_ a_____________ Y-s u-e- m- b-n-n y-v m- a-k-a-a-h-d-o- --------------------------------------- Yes unem mi banan yev mi ark’ayakhndzor
আমি একটা ফ্রুট সালাড (ফলের সালাদ] বানাচ্ছি ৷ Ես-մ-գ---- --լաթ--մ պ--րաստո-մ: Ե_ մ______ ս____ ե_ պ__________ Ե- մ-գ-յ-ն ս-լ-թ ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------------- Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: 0
Y-s -rg--i- -a--t--y-m -a--as-um Y__ m______ s_____ y__ p________ Y-s m-g-y-n s-l-t- y-m p-t-a-t-m -------------------------------- Yes mrgayin salat’ yem patrastum
আমি টোস্ট খাচ্ছি ৷ Ես -- ---տ եմ -----մ: Ե_ մ_ տ___ ե_ ո______ Ե- մ- տ-ս- ե- ո-տ-ւ-: --------------------- Ես մի տոստ եմ ուտում: 0
Y-s -- -o---ye---tum Y__ m_ t___ y__ u___ Y-s m- t-s- y-m u-u- -------------------- Yes mi tost yem utum
আমি মাখন দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ Ես ----ւ- -- տ---ը----ա-ով: Ե_ ո_____ ե_ տ____ կ_______ Ե- ո-տ-ւ- ե- տ-ս-ը կ-ր-գ-վ- --------------------------- Ես ուտում եմ տոստը կարագով: 0
Yes -t-m --m----ty k----ov Y__ u___ y__ t____ k______ Y-s u-u- y-m t-s-y k-r-g-v -------------------------- Yes utum yem tosty karagov
আমি মাখন এবং জ্যাম দিয়ে একটা টোস্ট খাচ্ছি ৷ Ես -ւ-ու- -- տ---ը -ար--ով և ջեմո-: Ե_ ո_____ ե_ տ____ կ______ և ջ_____ Ե- ո-տ-ւ- ե- տ-ս-ը կ-ր-գ-վ և ջ-մ-վ- ----------------------------------- Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: 0
Ye--u-u- ye--t---y k---g-v------emov Y__ u___ y__ t____ k______ y__ j____ Y-s u-u- y-m t-s-y k-r-g-v y-v j-m-v ------------------------------------ Yes utum yem tosty karagov yev jemov
আমি একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ Ես ո-տ-ւ--եմ--են--ի-: Ե_ ո_____ ե_ ս_______ Ե- ո-տ-ւ- ե- ս-ն-վ-չ- --------------------- Ես ուտում եմ սենդվիչ: 0
Yes ---- y---sen-vich’ Y__ u___ y__ s________ Y-s u-u- y-m s-n-v-c-’ ---------------------- Yes utum yem sendvich’
আমি মার্জারিন দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ Ես-ո----մ ---մ--ս----ի- մ--գա-----: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ս______ մ__________ Ե- ո-տ-ւ- ե- մ- ս-ն-վ-չ մ-ր-ա-ի-ո-: ----------------------------------- Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: 0
Yes-u-u--y-m-mi-sen-v-----m---ar--ov Y__ u___ y__ m_ s________ m_________ Y-s u-u- y-m m- s-n-v-c-’ m-r-a-i-o- ------------------------------------ Yes utum yem mi sendvich’ margarinov
আমি মার্জারিন এবং টমেটো দিয়ে একটা স্যাণ্ডুইচ খাচ্ছি ৷ Ես-ո-տ-ւ--ե--մ- -ենդ--չ մարգ---ն-վ և --մի-որո-: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ս______ մ_________ և պ_________ Ե- ո-տ-ւ- ե- մ- ս-ն-վ-չ մ-ր-ա-ի-ո- և պ-մ-դ-ր-վ- ----------------------------------------------- Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: 0
Y-----u- --m-mi se-dvi-h’---rg--ino--y-v--o----r-v Y__ u___ y__ m_ s________ m_________ y__ p________ Y-s u-u- y-m m- s-n-v-c-’ m-r-a-i-o- y-v p-m-d-r-v -------------------------------------------------- Yes utum yem mi sendvich’ margarinov yev pomidorov
আমাদের রুটি এবং চাল প্রয়োজন ৷ Մ-- -ետ--է---ց-և -ր-ն-: Մ__ պ___ է հ__ և բ_____ Մ-զ պ-տ- է հ-ց և բ-ի-ձ- ----------------------- Մեզ պետք է հաց և բրինձ: 0
M---p---’-e-h--s’------r---z M__ p____ e h____ y__ b_____ M-z p-t-’ e h-t-’ y-v b-i-d- ---------------------------- Mez petk’ e hats’ yev brindz
আমাদের মাছ এবং স্টেক (গরুর মাংস] প্রয়োজন ৷ Մ-զ-պետք-է-ձ--- - բի---եք-: Մ__ պ___ է ձ___ և բ________ Մ-զ պ-տ- է ձ-ւ- և բ-ֆ-տ-ք-: --------------------------- Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: 0
Me- p---- e d--- ye--bifshte--s M__ p____ e d___ y__ b_________ M-z p-t-’ e d-u- y-v b-f-h-e-’- ------------------------------- Mez petk’ e dzuk yev bifshtek’s
আমাদের পিত্জা এবং স্প্যাগেটি প্রয়োজন ৷ Մ----ե-- է--ի--- - -պա-----: Մ__ պ___ է պ____ և ս________ Մ-զ պ-տ- է պ-ց-ա և ս-ա-ե-տ-: ---------------------------- Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: 0
M-z--e-k’-- pi-s----a yev-s-ag-t-i M__ p____ e p________ y__ s_______ M-z p-t-’ e p-t-’-s-a y-v s-a-e-t- ---------------------------------- Mez petk’ e pits’ts’a yev spagetti
এছাড়া আমাদের আর কী প্রয়োজন? Ո-րի- ի----- մ-զ ---կավ--: Ո____ ի___ է մ__ հ________ Ո-ր-շ ի-ն- է մ-զ հ-ր-ա-ո-: -------------------------- ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: 0
Ur-sh-i----’ e me- ----avor U____ i_____ e m__ h_______ U-i-h i-n-h- e m-z h-r-a-o- --------------------------- Urish i՞nch’ e mez harkavor
স্যুপের জন্য আমাদের গাজর এবং টমেটো প্রয়োজন ৷ Մ-զ----ւր- -ամ-ր---զ-ր --պոմի-ո- - -ե--: Մ__ ա_____ հ____ գ____ և պ______ է պ____ Մ-զ ա-ո-ր- հ-մ-ր գ-զ-ր և պ-մ-դ-ր է պ-տ-: ---------------------------------------- Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: 0
Mez-a-u---h---r -a-ar--ev--o--do- -----k’ M__ a____ h____ g____ y__ p______ e p____ M-z a-u-i h-m-r g-z-r y-v p-m-d-r e p-t-’ ----------------------------------------- Mez apuri hamar gazar yev pomidor e petk’
সুপার মার্কেট কোথায়? Ո՞ր-----ա սո-պ--մարկե- (խան----: Ո_____ կ_ ս___________ (________ Ո-ր-ե- կ- ս-ւ-ե-մ-ր-ե- (-ա-ո-թ-: -------------------------------- Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ]: 0
VO՞r-eg--ka-su--rmar-e--(-ha---’) V_______ k_ s__________ (________ V-՞-t-g- k- s-p-r-a-k-t (-h-n-t-) --------------------------------- VO՞rtegh ka supermarket (khanut’)

মিডিয়া ও ভাষা

মিডিয়া দ্বারাও আমাদের ভাষা প্রভাবিত হয়। নতুন মিডিয়ার গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রয়েছে এক্ষেত্রে। একটি ভাষার উত্থান হতে পারে খুদে বার্তা, ই-মেইল ও চ্যাটিং থেকে। এই ধরনের মিডিয়া ভাষা প্রত্যেক দেশেই ভিন্ন। সব মিডিয়া ভাষার কিছু না কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে। দ্রুততা আমাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ। লেখার সময়ও আমরা চেষ্টা করি দ্রুত যেগাযোগের। অর্থ্যাৎ, আমরা চাই যত দ্রুত সম্ভব তথ্য আদান-প্রদান করতে। তাই আমরা একটি সত্যিকারের কথোপকথনের ভান করি। এভাবেই আমাদের ভাষা মৌখিক রূপ ধারণ করে। শব্দ ও বাক্যকে ছোট করে ফেলা হয়। ব্যকরণ ও বিরাম চিহ্নের ব্যবহার মেনে চলা হয় না। বানান পরিবর্তন হয়ে যায় এবং অব্যয় পদ প্রায় ব্যবহারই হয়না। আবেগের বহিঃপ্রকাশ মিডিয়া ভাষায় কম হয়। তথাকথিত আবেগ আমরা এখানে প্রকাশ করি। আবেগ-অনুভূতি প্রকাশের জন্য অনেক চিহ্ন রয়েছে। খুদে বার্তা পাঠানোর কিছু নিয়ম রয়েছে এবং কিছু অপভাষাও ব্যবহার করা হয়। তাই বলা যায় মিডিয়া ভাষা হল খুবই সংক্ষিপ্ত ভাষা। সবার মিডিয়া ভাষা মোটামুটি একই রকম। শিক্ষা বা জ্ঞানের ক্ষেত্রেও মিডিয়া ভাষা একই রকম হয়। বিশেষ করে যুব সম্প্রদায় মিডিয়া ভাষায় আসক্ত। এইজন্যই সমালোচকরা মনে করেন আমাদের ভাষা ঝুঁকির সম্মুখীন। বিজ্ঞান বিষয়টি নিয়ে অতটা হতাশ নয়। কেননা আজকের যুব সমাজ জানে কখন, কিভাবে লেখা উচিত। বিশেষজ্ঞরা মনে করেন মিডিয়া ভাষার কিছু উপকারীতাও রয়েছে। কারণ মিডিয়া ভাষার মাধ্যমে বাচ্চাদের ভাষার দক্ষতা ও সৃজনশীলতা বাড়ে। সবচেয়ে বড় কথা- মিডিয়া ভাষায় ই-মেইল লেখা হয়, চিঠি নয়। এটাই আনন্দের বিষয়।