তোমার বাস কি চলে গেছে?
Ավ--բ-ւս-- -ւշ--ա--:
Ա--------- ո--------
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
Avt-----t-’ --h--s’a՞r
A---------- u---------
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
তোমার বাস কি চলে গেছে?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Ես--ես--ամ-քեզ սպա----:
Ե- կ-- ժ-- ք-- ս-------
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y---k-- ---m k---z -p---t--i
Y-- k-- z--- k---- s--------
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
Շ-ր----ն-հե-ա--ս--ունե-ս:
Շ------- հ------ չ-------
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
S-arzh-ka------ak--s c-’un--s
S--------- h-------- c-------
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Մյու---ն--մ---տ---հ-եղ-ր:
Մ---- ա---- ճ------ ե----
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
Myu- a-gam -h-ht--a- yegh-r
M--- a---- c-------- y-----
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Մյ--ս-ա-գ-- --ք-ի-վե---ո-:
Մ---- ա---- տ---- վ-------
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
M--s-a-gam -ak-si -e-t-’ru
M--- a---- t----- v-------
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Մյ--ս ա---- անձ---նո- -երց---:
Մ---- ա---- ա-------- վ-------
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
M-us --g-m-----------ts’ -ert---u
M--- a---- a------------ v-------
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Վա-ը ես--զ-տ--մ:
Վ--- ե- ա--- ե--
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
V-ghy --s--zat--em
V---- y-- a--- y--
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
Վ-ղը---նդի-ե--ք:
Վ--- հ----------
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
V-ghy h--d-p-՞--’
V---- h----------
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Ներ--- ց-վ---վ--ը ------րող:
Ն----- ց---- վ--- չ-- կ-----
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Ne-ir--t-’--o-’-v-g-y --’-e- k--ogh
N----- t------- v---- c----- k-----
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
Ի-- այ--շ--ա--կի-ակի ին- ո- -լանն-ր-ու---ս:
Ի-- ա-- շ----------- ի-- ո- պ------ ո------
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Is- -y---haba-’----a-- i-c---vor-p------ -ne-s
I-- a-- s------------- i---- v-- p------ u----
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Թե--արդեն-պա-մ-նավ--վ-ծ-ես:
Թ-- ա---- պ------------ ե--
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T’-e՞ --d-n pay--n-vo----s---s
T---- a---- p------------- y--
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
Ես--ռա---կո----մ այ- շա-աթ--իր-կ- հա-դ----:
Ե- ա--------- ե- ա-- շ----------- հ--------
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Y-s ar-aj----- --m-a-s --aba-----ra-- -a-di--l
Y-- a--------- y-- a-- s------------- h-------
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
Զբ-------ւ-ք ան-՞-ք:
Զ----------- ա------
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Z-os-k-njuy-’ -ne՞--’
Z------------ a------
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
আমরা কি তটে যাব?
Ծո-ափ--նա՞նք:
Ծ---- գ------
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
T-ovap’ ---՞nk’
T------ g------
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
আমরা কি তটে যাব?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Գ----- դ--ի--ե--երը:
Գ----- դ--- լ-------
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
G-a՞-k- -e-i-l--rn-ry
G------ d--- l-------
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Ես--վեր-նեմ-ք-զ գրա--նյակի-:
Ե- կ------- ք-- գ-----------
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Yes ---rts---- ---e- ---se-yaki-s’
Y-- k--------- k---- g------------
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
Ես -վ---նե--ք-զ տ---:
Ե- կ------- ք-- տ----
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Yes -v-rts-n-m -’yez-t-it-’
Y-- k--------- k---- t-----
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
Ես կ-ե-ցն---ք-զ --տ-բ--ս- կ--գա---:
Ե- կ------- ք-- ա-------- կ--------
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y-- -ve--s’--- k’ye--avt-b--i------rr-ts’
Y-- k--------- k---- a------- k----------
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’