Jeg vil gerne have en forret. |
எ-க்கு முதலில-----்ச---ஸ--ா-்-- -ே---ு-்.
எ----- ம------ க------ ஸ------- வ--------
எ-க-க- ம-த-ி-் க-ஞ-ச-் ஸ-ந-க-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
0
e---ku-m---l----o---m----k- v-ṇṭu-.
e----- m------ k----- s---- v------
e-a-k- m-t-l-l k-ñ-a- s-ā-s v-ṇ-u-.
-----------------------------------
eṉakku mutalil koñcam snāks vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have en forret.
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
eṉakku mutalil koñcam snāks vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have en salat. |
என--க- ச-லட்-வ--்-ு--.
எ----- ச---- வ--------
எ-க-க- ச-ல-் வ-ண-ட-ம-.
----------------------
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
0
Eṉa--- --la---ēṇṭu-.
E----- c---- v------
E-a-k- c-l-ṭ v-ṇ-u-.
--------------------
Eṉakku cālaṭ vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have en salat.
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
Eṉakku cālaṭ vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have en suppe. |
எனக-----ரு -ூ-- --ண்ட--்.
எ----- ஒ-- ஸ--- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு ஸ-ப- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
0
E--k-- o---s----ēṇ---.
E----- o-- s-- v------
E-a-k- o-u s-p v-ṇ-u-.
----------------------
Eṉakku oru sūp vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have en suppe.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
Eṉakku oru sūp vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have dessert. |
என---ு-ஒரு--ெ-----ட் -ே-்---்.
எ----- ஒ-- ட-------- வ--------
எ-க-க- ஒ-ு ட-ஸ-ஸ-்-் வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
0
Eṉ---u---u-ṭ---s-rṭ-vē--u-.
E----- o-- ṭ------- v------
E-a-k- o-u ṭ-s-s-r- v-ṇ-u-.
---------------------------
Eṉakku oru ṭes'sarṭ vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have dessert.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭes'sarṭ vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum. |
எ--்கு-அ---்தப-ல-டையுடன்--ேர--்--ஒ-ு -ன-க்குழ----்--ரீ---வ--்-ு-்.
எ----- அ---------------- ச------ ஒ-- ப-------- ஐ-------- வ--------
எ-க-க- அ-ி-்-ப-ல-ட-ய-ட-் ச-ர-ந-த ஒ-ு ப-ி-்-ு-ை ஐ-்-ி-ீ-் வ-ண-ட-ம-.
------------------------------------------------------------------
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
0
E-a-ku ---tt--āl-ṭaiyuṭ-- c-rnta --- ---i-----i -is---ī- v-ṇṭ-m.
E----- a----------------- c----- o-- p--------- a------- v------
E-a-k- a-i-t-p-l-ṭ-i-u-a- c-r-t- o-u p-ṉ-k-u-a- a-s-i-ī- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------------
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost. |
எ-க்க-----ி-- --ம---ல-லது சீ-்-வ-ண்ட--்.
எ----- ச----- ப--- அ----- ச--- வ--------
எ-க-க- ச-ற-த- ப-ம- அ-்-த- ச-ஸ- வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
0
Eṉ-kk- ----tu p-ḻ-- a--a-- cīs-vē-ṭum.
E----- c----- p---- a----- c-- v------
E-a-k- c-ṟ-t- p-ḻ-m a-l-t- c-s v-ṇ-u-.
--------------------------------------
Eṉakku ciṟitu paḻam allatu cīs vēṇṭum.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
Eṉakku ciṟitu paḻam allatu cīs vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise morgenmad. |
எ--களுக-கு--ாலை---வு --ண---ம்.
எ--------- க--- உ--- வ--------
எ-்-ள-க-க- க-ல- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
0
Eṅkaḷuk-- -ā-a---ṇ--u v-----.
E-------- k---- u---- v------
E-k-ḷ-k-u k-l-i u-a-u v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṅkaḷukku kālai uṇavu vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise morgenmad.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku kālai uṇavu vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise frokost. |
எங்--ு-்-ு-ம----உணவ---ே-----்.
எ--------- ம--- உ--- வ--------
எ-்-ள-க-க- ம-ி- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
0
Eṅk-ḷu-k----t-ya-uṇ--u--ē---m.
E-------- m----- u---- v------
E-k-ḷ-k-u m-t-y- u-a-u v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṅkaḷukku matiya uṇavu vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise frokost.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku matiya uṇavu vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise aftensmad. |
எ-்---க்-ு-இர-- -ணவு-வே-்ட-ம-.
எ--------- இ--- உ--- வ--------
எ-்-ள-க-க- இ-வ- உ-வ- வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
0
E------ku irav--uṇ--u -ē-ṭ--.
E-------- i---- u---- v------
E-k-ḷ-k-u i-a-u u-a-u v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṅkaḷukku iravu uṇavu vēṇṭum.
|
Vi vil gerne spise aftensmad.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
Eṅkaḷukku iravu uṇavu vēṇṭum.
|
Hvad vil du / I have til morgenmad? |
உ--கள------கால---ணவுக்க--எ------ண-ட--்?
உ--------- க--- உ------- எ--- வ--------
உ-்-ள-க-க- க-ல- உ-வ-க-க- எ-்- வ-ண-ட-ம-?
---------------------------------------
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
0
U-ka--k-u kāl-- uṇa-ukk--eṉ-a -ē-ṭu-?
U-------- k---- u------- e--- v------
U-k-ḷ-k-u k-l-i u-a-u-k- e-ṉ- v-ṇ-u-?
-------------------------------------
Uṅkaḷukku kālai uṇavukku eṉṉa vēṇṭum?
|
Hvad vil du / I have til morgenmad?
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
Uṅkaḷukku kālai uṇavukku eṉṉa vēṇṭum?
|
Rundstykker med marmelade og honning? |
ஜாமும---ே-ு---ச--்-------்-்?
ஜ----- த----- ச------ ர------
ஜ-ம-ம- த-ன-ம- ச-ர-ந-த ர-ல-ஸ-?
-----------------------------
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
0
Jām---tēṉum---r------l-?
J---- t---- c----- r----
J-m-m t-ṉ-m c-r-t- r-l-?
------------------------
Jāmum tēṉum cērnta rōls?
|
Rundstykker med marmelade og honning?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
Jāmum tēṉum cērnta rōls?
|
Ristet brød med pølse og ost? |
சாசேஜ- ம----ம் சீ----ட-்--ோஸ்ட்?
ச----- ம------ ச--- உ--- ட------
ச-ச-ஜ- ம-்-ு-் ச-ஸ- உ-ன- ட-ஸ-ட-?
--------------------------------
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
0
Cā-ēj---ṟṟ----īs uṭ-ṉ -ōs-?
C---- m----- c-- u--- ṭ----
C-c-j m-ṟ-u- c-s u-a- ṭ-s-?
---------------------------
Cācēj maṟṟum cīs uṭaṉ ṭōsṭ?
|
Ristet brød med pølse og ost?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
Cācēj maṟṟum cīs uṭaṉ ṭōsṭ?
|
Et kogt æg? |
ஒர----க வ---- ---்ட-?
ஒ-- வ-- வ---- ம------
ஒ-ு வ-க வ-த-த ம-ட-ட-?
---------------------
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
0
O-- -ēk----it-- muṭ--i?
O-- v--- v----- m------
O-u v-k- v-i-t- m-ṭ-a-?
-----------------------
Oru vēka vaitta muṭṭai?
|
Et kogt æg?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
Oru vēka vaitta muṭṭai?
|
Et spejlæg? |
ஒர- ப-ற-க்-ப்ப-்--ம-ட்-ை?
ஒ-- ப------------ ம------
ஒ-ு ப-ற-க-க-்-ட-ட ம-ட-ட-?
-------------------------
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
0
O-u --ṟ-k-app-ṭṭa m---a-?
O-- p------------ m------
O-u p-ṟ-k-a-p-ṭ-a m-ṭ-a-?
-------------------------
Oru poṟikkappaṭṭa muṭṭai?
|
Et spejlæg?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
Oru poṟikkappaṭṭa muṭṭai?
|
En omelet? |
ஓ----ம்---்?
ஓ-- ஆ-------
ஓ-் ஆ-்-ெ-்-
------------
ஓர் ஆம்லெட்?
0
Ōr āmleṭ?
Ō- ā-----
Ō- ā-l-ṭ-
---------
Ōr āmleṭ?
|
En omelet?
ஓர் ஆம்லெட்?
Ōr āmleṭ?
|
Må jeg bede om en yoghurt mere? |
த-வ---டு இன்---் -ரு --ிர-.
த------- இ------ ஒ-- த-----
த-வ-ட-ட- இ-்-ு-் ஒ-ு த-ி-்-
---------------------------
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
0
T-ya--ṭṭ- i-ṉu- -r----y--.
T-------- i---- o-- t-----
T-y-v-ṭ-u i-ṉ-m o-u t-y-r-
--------------------------
Tayaviṭṭu iṉṉum oru tayir.
|
Må jeg bede om en yoghurt mere?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
Tayaviṭṭu iṉṉum oru tayir.
|
Må jeg bede om salt og peber også? |
த-வ--்ட--சிற--ு-உ-்பு-்---ளக--் --ட.
த------- ச----- உ------ ம------ க---
த-வ-ட-ட- ச-ற-த- உ-்-ு-் ம-ள-ு-் க-ட-
------------------------------------
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
0
Tay-vi-----i--tu uppu- --ḷ-kum-kūṭa.
T-------- c----- u---- m------ k----
T-y-v-ṭ-u c-ṟ-t- u-p-m m-ḷ-k-m k-ṭ-.
------------------------------------
Tayaviṭṭu ciṟitu uppum miḷakum kūṭa.
|
Må jeg bede om salt og peber også?
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
Tayaviṭṭu ciṟitu uppum miḷakum kūṭa.
|
Må jeg bede om et glas vand mere? |
த-விட-டு--ன----்-ஒ-- -ிள--் ---ண-ர்.
த------- இ------ ஒ-- க----- த-------
த-வ-ட-ட- இ-்-ு-் ஒ-ு க-ள-ஸ- த-்-ீ-்-
------------------------------------
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
0
Tay--i-ṭ---ṉ-um-o-- ---ās --ṇ--r.
T-------- i---- o-- k---- t------
T-y-v-ṭ-u i-ṉ-m o-u k-ḷ-s t-ṇ-ī-.
---------------------------------
Tayaviṭṭu iṉṉum oru kiḷās taṇṇīr.
|
Må jeg bede om et glas vand mere?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
Tayaviṭṭu iṉṉum oru kiḷās taṇṇīr.
|