Parlør

da På restaurant 3   »   hr U restoranu 3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kroatisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne have en forret. Hti--/---j-l- --h-----j-lo. Htio / htjela bih predjelo. H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
Jeg vil gerne have en salat. Ht---- -tje-a bi- sala--. Htio / htjela bih salatu. H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
Jeg vil gerne have en suppe. Ht-o / --j-l--bih juh-. Htio / htjela bih juhu. H-i- / h-j-l- b-h j-h-. ----------------------- Htio / htjela bih juhu. 0
Jeg vil gerne have dessert. Htio / --j-l- b-h-deser-. Htio / htjela bih desert. H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
Jeg vil gerne have is med flødeskum. H--- / h-j-la--ih--ladol-d-- v---jem. Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s v-h-j-m- ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled s vrhnjem. 0
Jeg vil gerne have frugt eller ost. H--o --h----- b-- -o-e --i-si-. Htio / htjela bih voće ili sir. H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
Vi vil gerne spise morgenmad. Htj-li-- h-j-l- b--mo-dor-čk-va-i. Htjeli / htjele bismo doručkovati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
Vi vil gerne spise frokost. H-je---/ htj-le-bis-o----a--. Htjeli / htjele bismo ručati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
Vi vil gerne spise aftensmad. H--e-- / -t---- ----o--e---ati. Htjeli / htjele bismo večerati. H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
Hvad vil du / I have til morgenmad? Što--i--- htje-i------e-e -a doru-a-? Što biste htjeli / htjele za doručak? Š-o b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Što biste htjeli / htjele za doručak? 0
Rundstykker med marmelade og honning? Pec-vo s m-r-----o- i m---m? Pecivo s marmeladom i medom? P-c-v- s m-r-e-a-o- i m-d-m- ---------------------------- Pecivo s marmeladom i medom? 0
Ristet brød med pølse og ost? Тоs--s kob--i-o--- s---m? Тоst s kobasicom i sirom? Т-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Тоst s kobasicom i sirom? 0
Et kogt æg? Kuh-n----je? Kuhano jaje? K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
Et spejlæg? J-j--na oko? Jaje na oko? J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
En omelet? O---t? Omlet? O-l-t- ------ Omlet? 0
Må jeg bede om en yoghurt mere? M-l-- još--edan---g-r-. Molim još jedan jogurt. M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
Må jeg bede om salt og peber også? Molim--oš s----i-pa---. Molim još soli i papra. M-l-m j-š s-l- i p-p-a- ----------------------- Molim još soli i papra. 0
Må jeg bede om et glas vand mere? M-l-m --š je-n----š--vo-e. Molim još jednu čašu vode. M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -