Jeg vil gerne have en forret. |
--קש--נ- ראש---.
---- מ-- ר-------
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a---ess m-n-h--i--ho---.
a------ m---- r---------
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
|
Jeg vil gerne have en forret.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
|
Jeg vil gerne have en salat. |
-בק---לט-
---- ס----
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
ava-e-s sala-.
a------ s-----
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
|
Jeg vil gerne have en salat.
אבקש סלט.
avaqess salat.
|
Jeg vil gerne have en suppe. |
א-ק------
---- מ----
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a---e---ma--q.
a------ m-----
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
|
Jeg vil gerne have en suppe.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
|
Jeg vil gerne have dessert. |
--ית---וצ---י-וח.
----- ר--- ק------
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
h---i ---s-----nu--.
h---- r----- q------
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
|
Jeg vil gerne have dessert.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum. |
----י---צה-ג-יד--ע- -צ--.
----- ר--- ג---- ע- ק-----
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
ha--i--o--ah-g--da---m--at-efe-.
h---- r----- g----- i- q--------
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Jeg vil gerne have is med flødeskum.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost. |
-נ- -ב-- --- פי-ות--ו-ג-י---
--- מ--- / ת פ---- א- ג------
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-i-m--aqe-h/-'va----e- --y----o gvina-.
a-- m------------------ p----- o g------
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Jeg vil gerne have frugt eller ost.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
|
Vi vil gerne spise morgenmad. |
-י--ו ---י- ------א--חת ----.
----- ר---- ל---- א---- ב-----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
hai-i rot--h-l---ho- -ru--- boq--.
h---- r----- l------ a----- b-----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Vi vil gerne spise morgenmad.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
|
Vi vil gerne spise frokost. |
-י--ו -ו-י--לא----ארוחת צ--י---
----- ר---- ל---- א---- צ-------
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
haiti rot-ah----kh-l -ru-at ts--a-ai-.
h---- r----- l------ a----- t---------
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Vi vil gerne spise frokost.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
|
Vi vil gerne spise aftensmad. |
----------- ל-כ-ל ---ח- -ר--
----- ר---- ל---- א---- ע----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-it- r-t--h l'e-h-l---u-a--ere-.
h---- r----- l------ a----- e----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Vi vil gerne spise aftensmad.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
|
Hvad vil du / I have til morgenmad? |
-- ת--ה - י --רוח- בו---
-- ת--- / י ל----- ב-----
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
mah---r---h-t-rts----a-u--- boqer?
m-- t------------- l------- b-----
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Hvad vil du / I have til morgenmad?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
|
Rundstykker med marmelade og honning? |
לח-ניו--ע--ר-בה --בש?
------- ע- ר--- ו-----
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la--a---- im ribah--'-vas-?
l-------- i- r---- w-------
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
Rundstykker med marmelade og honning?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
|
Ristet brød med pølse og ost? |
-ני- -----ניק--גב-נה?
---- ע- נ---- ו-------
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
t--i--im n---iq---v--ah?
t---- i- n----- u-------
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
|
Ristet brød med pølse og ost?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
|
Et kogt æg? |
ב-צה-קש--
---- ק----
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b-y--ah -a----?
b------ q------
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
|
Et kogt æg?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
|
Et spejlæg? |
---- -ין-
---- ע----
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b-ytsa- --n?
b------ a---
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
|
Et spejlæg?
ביצת עין?
beytsat ain?
|
En omelet? |
--יתה?
-------
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xa-it-h?
x-------
x-v-t-h-
--------
xavitah?
|
En omelet?
חביתה?
xavitah?
|
Må jeg bede om en yoghurt mere? |
--- יוג--- ---שה.
--- י----- ב------
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o--y--u---b----as-ah.
o- y----- b----------
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
|
Må jeg bede om en yoghurt mere?
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
|
Må jeg bede om salt og peber også? |
פל-- ---ח-בבק---
---- ו--- ב------
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
p--pel----l-x-------sha-.
p----- u----- b----------
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
|
Må jeg bede om salt og peber også?
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
|
Må jeg bede om et glas vand mere? |
--ד-כ-- מי- -בקשה.
--- כ-- מ-- ב------
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
od---- ---m---v-qa--ah.
o- k-- m--- b----------
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
|
Må jeg bede om et glas vand mere?
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.
|