Sprachführer

de um etwas bitten   »   pa ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ

74 [vierundsiebzig]

um etwas bitten

um etwas bitten

74 [ਚੁਹੱਤਰ]

74 [Cuhatara]

ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ

[bēnatī karanā]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Punjabi Hören Mehr
Können Sie mir die Haare schneiden? ਕ- -ੁ--ਂ-ਮੇਰੇ-ਵ-ਲ --ਟ -ਕ---ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਕ-ਟ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਮ-ਰ- ਵ-ਲ ਕ-ਟ ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਕੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
kī-t-s-ṁ mērē v-----a-a --kad--h-? kī tusīṁ mērē vāla kaṭa sakadē hō? k- t-s-ṁ m-r- v-l- k-ṭ- s-k-d- h-? ---------------------------------- kī tusīṁ mērē vāla kaṭa sakadē hō?
Nicht zu kurz, bitte. ਬਹ-ਤ ਛੋਟ---ਾ --ਨ-। ਬਹ-ਤ ਛ-ਟ- ਨ- ਕਰਨ-। ਬ-ੁ- ਛ-ਟ- ਨ- ਕ-ਨ-। ------------------ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਨਾ ਕਰਨਾ। 0
Ba--t--ch-ṭē--ā-karanā. Bahuta chōṭē nā karanā. B-h-t- c-ō-ē n- k-r-n-. ----------------------- Bahuta chōṭē nā karanā.
Etwas kürzer, bitte. ਥੋ--ਹੇ -ੋ- -ੋ-- ਕਰ -ਿ-। ਥ-ੜ-ਹ- ਹ-ਰ ਛ-ਟ- ਕਰ ਦ-ਓ। ਥ-ੜ-ਹ- ਹ-ਰ ਛ-ਟ- ਕ- ਦ-ਓ- ----------------------- ਥੋੜ੍ਹੇ ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਕਰ ਦਿਓ। 0
Thō-hē-h-----h-ṭē-kara ----. Thōṛhē hōra chōṭē kara di'ō. T-ō-h- h-r- c-ō-ē k-r- d-'-. ---------------------------- Thōṛhē hōra chōṭē kara di'ō.
Können Sie die Bilder entwickeln? ਕ---ੁਸ----ਸ--ਰ -ਿੱ- ਸ-ਦੇ---? ਕ- ਤ-ਸ-- ਤਸਵ-ਰ ਖ--ਚ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਤ-ਵ-ਰ ਖ-ੱ- ਸ-ਦ- ਹ-? ---------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī-t-s-ṁ ------r--kh--a s----ē-hō? Kī tusīṁ tasavīra khica sakadē hō? K- t-s-ṁ t-s-v-r- k-i-a s-k-d- h-? ---------------------------------- Kī tusīṁ tasavīra khica sakadē hō?
Die Fotos sind auf der CD. ਤਸ---ਾ- -----ਵ-ੱਚ --। ਤਸਵ-ਰ-- ਸ-ਡ- ਵ--ਚ ਹਨ। ਤ-ਵ-ਰ-ਂ ਸ-ਡ- ਵ-ੱ- ਹ-। --------------------- ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੀਡੀ ਵਿੱਚ ਹਨ। 0
Ta--vīr-ṁ-sī-- v--- -an-. Tasavīrāṁ sīḍī vica hana. T-s-v-r-ṁ s-ḍ- v-c- h-n-. ------------------------- Tasavīrāṁ sīḍī vica hana.
Die Fotos sind in der Kamera. ਤ------ -ੈ----ਵਿੱਚ ਹਨ। ਤਸਵ-ਰ-- ਕ-ਮਰ- ਵ--ਚ ਹਨ। ਤ-ਵ-ਰ-ਂ ਕ-ਮ-ੇ ਵ-ੱ- ਹ-। ---------------------- ਤਸਵੀਰਾਂ ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹਨ। 0
T-sav--ā----i---ē -ica -ana. Tasavīrāṁ kaimarē vica hana. T-s-v-r-ṁ k-i-a-ē v-c- h-n-. ---------------------------- Tasavīrāṁ kaimarē vica hana.
Können Sie die Uhr reparieren? ਕੀ ਤੁ-ੀਂ --- --ਕ ਕਰ--ਕਦ----? ਕ- ਤ-ਸ-- ਘੜ- ਠ-ਕ ਕਰ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਘ-ੀ ਠ-ਕ ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-? ---------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਘੜੀ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī----īṁ-gh--ī--h-ka kara--a--dē---? Kī tusīṁ ghaṛī ṭhīka kara sakadē hō? K- t-s-ṁ g-a-ī ṭ-ī-a k-r- s-k-d- h-? ------------------------------------ Kī tusīṁ ghaṛī ṭhīka kara sakadē hō?
Das Glas ist kaputt. ਕੱਚ ਟ-ੱਟ ਗਿ- -ੈ। ਕ-ਚ ਟ--ਟ ਗ-ਆ ਹ-। ਕ-ਚ ਟ-ੱ- ਗ-ਆ ਹ-। ---------------- ਕੱਚ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ। 0
K--a ṭuṭ------ --i. Kaca ṭuṭa gi'ā hai. K-c- ṭ-ṭ- g-'- h-i- ------------------- Kaca ṭuṭa gi'ā hai.
Die Batterie ist leer. ਬ--ਰੀ ---ੀ -ੈ। ਬ-ਟਰ- ਖ-ਲ- ਹ-। ਬ-ਟ-ੀ ਖ-ਲ- ਹ-। -------------- ਬੈਟਰੀ ਖਾਲੀ ਹੈ। 0
B--ṭ-r--khā-- h--. Baiṭarī khālī hai. B-i-a-ī k-ā-ī h-i- ------------------ Baiṭarī khālī hai.
Können Sie das Hemd bügeln? ਕ- --ਸੀਂ ਕ-ੀ--ਨੂੰ--੍ਰੈ-ਸ ਕ---ਕ-- --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਕਮ-ਜ਼ ਨ-- ਪ-ਰ--ਸ ਕਰ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੀ- ਨ-ੰ ਪ-ਰ-ੱ- ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਮੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī---s-ṁ -a-īza----p-ai-a--ar---a-a-----? Kī tusīṁ kamīza nū praisa kara sakadē hō? K- t-s-ṁ k-m-z- n- p-a-s- k-r- s-k-d- h-? ----------------------------------------- Kī tusīṁ kamīza nū praisa kara sakadē hō?
Können Sie die Hose reinigen? ਕੀ--ੁਸ-ਂ-ਪਤਲ-- ----ਕ- ਸ-ਦ- --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਤਲ-ਨ ਸ-ਫ ਕਰ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਲ-ਨ ਸ-ਫ ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਤਲੂਨ ਸਾਫ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī-tusī---a-a--n--sā----k-ra s--ad- --? Kī tusīṁ patalūna sāpha kara sakadē hō? K- t-s-ṁ p-t-l-n- s-p-a k-r- s-k-d- h-? --------------------------------------- Kī tusīṁ patalūna sāpha kara sakadē hō?
Können Sie die Schuhe reparieren? ਕ------- ਜੁੱ-ੀ--ੀ- ਕ---ਕ---ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਜ--ਤ- ਠ-ਕ ਕਰ ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੱ-ੀ ਠ-ਕ ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੁੱਤੀ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t-s-ṁ j--- ṭhī-a -ar--sa-ad--hō? Kī tusīṁ jutī ṭhīka kara sakadē hō? K- t-s-ṁ j-t- ṭ-ī-a k-r- s-k-d- h-? ----------------------------------- Kī tusīṁ jutī ṭhīka kara sakadē hō?
Können Sie mir Feuer geben? ਕ- -ੁ-ੀਂ-ਮ-ਨ----ੁਲ---- ਲ---ੁ- ------ੇ ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਮ-ਨ-- ਸ-ਲਗ-ਉਣ ਲਈ ਕ-ਝ ਦ- ਸਕਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਮ-ਨ-ੰ ਸ-ਲ-ਾ-ਣ ਲ- ਕ-ਝ ਦ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
Kī tu-ī- m-in- -ul-gā---a l-'---u-h---- s-kad- hō? Kī tusīṁ mainū sulagā'uṇa la'ī kujha dē sakadē hō? K- t-s-ṁ m-i-ū s-l-g-'-ṇ- l-'- k-j-a d- s-k-d- h-? -------------------------------------------------- Kī tusīṁ mainū sulagā'uṇa la'ī kujha dē sakadē hō?
Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? ਕ--ਤ-ਹ-ਡੇ-ਕ------ਿਸ--ਾਂ----ਟ- -ੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਚ-ਸ ਜ-- ਲ-ਈਟਰ ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਚ-ਸ ਜ-ਂ ਲ-ਈ-ਰ ਹ-? --------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਾਚਿਸ ਜਾਂ ਲਾਈਟਰ ਹੈ? 0
K--tuhā---kōla-----s- -āṁ--ā'īṭar--h-i? Kī tuhāḍē kōla mācisa jāṁ lā'īṭara hai? K- t-h-ḍ- k-l- m-c-s- j-ṁ l-'-ṭ-r- h-i- --------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla mācisa jāṁ lā'īṭara hai?
Haben Sie einen Aschenbecher? ਕੀ----ਾਡ----ਲ-ਰ-ਖਦ--- -ੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਰ-ਖਦ-ਨ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਰ-ਖ-ਾ-ੀ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ? 0
K-------ē -ōla-r-k---ānī h-i? Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai? K- t-h-ḍ- k-l- r-k-a-ā-ī h-i- ----------------------------- Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai?
Rauchen Sie Zigarren? ਕੀ-ਤ--ੀਂ ਸ--ਰ----ਂ-ੇ --? ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਗਰਟ ਪ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K--t-s-ṁ-----raṭa p-n-ē h-? Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō? K- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------- Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Rauchen Sie Zigaretten? ਕ- ਤੁ-ੀਂ--ਿਗ-------ੇ ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਸ-ਗਰਟ ਪ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K--t--ī- ---ar-ṭa --n-ē---? Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō? K- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------- Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Rauchen Sie Pfeife? ਕ-----ੀਂ--ਾ-ਪ-ਪ-ਂ-ੇ-ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-- ਪ-ਈਪ ਪ--ਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਈ- ਪ-ਂ-ੇ ਹ-? ----------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਈਪ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K- tus-- p-'ī-a -ī-d--hō? Kī tusīṁ pā'īpa pīndē hō? K- t-s-ṁ p-'-p- p-n-ē h-? ------------------------- Kī tusīṁ pā'īpa pīndē hō?

Lernen und Lesen

Lernen uns Lesen gehören zusammen. Das gilt natürlich besonders beim Lernen von Fremdsprachen. Wer eine neue Sprache gut lernen will, muss viele Texte lesen. Beim Lesen von fremdsprachiger Literatur verarbeiten wir ganze Sätze. So kann unser Gehirn Vokabeln und Grammatik in einem Kontext lernen. Das hilft ihm dabei, die neuen Inhalte gut abzuspeichern. Einzelne Vokabeln kann sich unser Gedächtnis viel schlechter merken. Beim Lesen lernen wir, welche Bedeutung Wörter haben können. Dadurch entwickeln wir ein Gefühl für die neue Sprache. Natürlich darf die fremdsprachige Literatur nicht zu schwer sein. Moderne Kurzgeschichten oder Krimis sind oft unterhaltsam. Tageszeitungen haben den Vorteil, dass sie immer aktuell sind. Auch Kinderbücher oder Comics eignen sich gut zum Lernen. Die Bilder erleichtern das Verständnis der neuen Sprache. Egal, welche Literatur man wählt – sie sollte lebendig sein! Das heißt, es soll viel passieren, damit die Sprache variiert. Wer nichts findet, kann auch spezielle Lehrbücher benutzen. Es gibt viele Bücher mit einfachen Texten für Lernanfänger. Wichtig ist, dass man beim Lesen immer ein Wörterbuch benutzt. Sobald man ein Wort nicht versteht, sollte man es nachschlagen. Unser Gehirn ist durch das Lesen aktiviert und lernt schnell Neues. Für alle Wörter, die man nicht versteht, legt man eine Datei an. So kann man sie oft wiederholen. Es hilft auch, unbekannte Wörter in der Lektüre farbig zu markieren. Beim nächsten Mal erkennt man sie dann gleich wieder. Wer täglich viel in einer Fremdsprache liest, macht bald Fortschritte. Denn unser Gehirn lernt schnell, die neue Sprache zu imitieren. Es kann sein, dass man irgendwann auch in der fremden Sprache denkt…