Sprachführer
Adverbien »
ਕਿਰਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ
-
DE Deutsch
-
ar Arabisch
nl Niederländisch
de Deutsch
EN Englisch (US)
en Englisch (UK)
es Spanisch
fr Französisch
ja Japanisch
pt Portugiesisch (PT)
PT Portugiesisch (BR)
zh Chinesisch (vereinfacht)
ad Adygeisch
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgarisch
-
bn Bengalisch
bs Bosnisch
ca Katalanisch
cs Tschechisch
da Dänisch
el Griechisch
eo Esperanto
et Estnisch
fa Persisch
fi Finnisch
he Hebräisch
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Ungarisch
id Indonesisch
it Italienisch
-
ka Georgisch
kn Kannada
ko Koreanisch
ku Kurdisch (Kurmandschi)
ky Kirgisisch
lt Litauisch
lv Lettisch
mk Mazedonisch
mr Marathi
no Norwegisch
pl Polnisch
ro Rumänisch
ru Russisch
sk Slowakisch
sl Slowenisch
sq Albanisch
-
sr Serbisch
sv Schwedisch
ta Tamil
te Telugu
th Thailändisch
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Türkisch
uk Ukrainisch
ur Urdu
vi Vietnamesisch
-
-
PA Punjabi
-
ar Arabisch
nl Niederländisch
EN Englisch (US)
en Englisch (UK)
es Spanisch
fr Französisch
ja Japanisch
pt Portugiesisch (PT)
PT Portugiesisch (BR)
zh Chinesisch (vereinfacht)
ad Adygeisch
af Afrikaans
am Amharisch
be Belarussisch
bg Bulgarisch
bn Bengalisch
-
bs Bosnisch
ca Katalanisch
cs Tschechisch
da Dänisch
el Griechisch
eo Esperanto
et Estnisch
fa Persisch
fi Finnisch
he Hebräisch
hi Hindi
hr Kroatisch
hu Ungarisch
id Indonesisch
it Italienisch
ka Georgisch
-
kn Kannada
ko Koreanisch
ku Kurdisch (Kurmandschi)
ky Kirgisisch
lt Litauisch
lv Lettisch
mk Mazedonisch
mr Marathi
no Norwegisch
pa Punjabi
pl Polnisch
ro Rumänisch
ru Russisch
sk Slowakisch
sl Slowenisch
sq Albanisch
-
sr Serbisch
sv Schwedisch
ta Tamil
te Telugu
th Thailändisch
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Türkisch
uk Ukrainisch
ur Urdu
vi Vietnamesisch
-
-
Lektion
-
001 - Personen 002 - Familie 003 - Kennen lernen 004 - In der Schule 005 - Länder und Sprachen 006 - Lesen und schreiben 007 - Zahlen 008 - Uhrzeiten 009 - Wochentage 010 - Gestern – heute – morgen 011 - Monate 012 - Getränke 013 - Tätigkeiten 014 - Farben 015 - Früchte und Lebensmittel 016 - Jahreszeiten und Wetter 017 - Im Haus 018 - Hausputz 019 - In der Küche 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Fremdsprachen lernen 024 - Verabredung 025 - In der Stadt026 - In der Natur 027 - Im Hotel – Ankunft 028 - Im Hotel – Beschwerden 029 - Im Restaurant 1 030 - Im Restaurant 2 031 - Im Restaurant 3 032 - Im Restaurant 4 033 - Im Bahnhof 034 - Im Zug 035 - Am Flughafen 036 - Öffentlicher Nahverkehr 037 - Unterwegs 038 - Im Taxi 039 - Autopanne 040 - Nach dem Weg fragen 041 - Orientierung 042 - Stadtbesichtigung 043 - Im Zoo 044 - Abends ausgehen 045 - Im Kino 046 - In der Diskothek 047 - Reisevorbereitungen 048 - Urlaubsaktivitäten 049 - Sport 050 - Im Schwimmbad051 - Besorgungen machen 052 - Im Kaufhaus 053 - Geschäfte 054 - Einkaufen 055 - Arbeiten 056 - Gefühle 057 - Beim Arzt 058 - Körperteile 059 - Im Postamt 060 - In der Bank 061 - Ordinalzahlen 062 - Fragen stellen 1 063 - Fragen stellen 2 064 - Verneinung 1 065 - Verneinung 2 066 - Possessivpronomen 1 067 - Possessivpronomen 2 068 - groß – klein 069 - brauchen – wollen 070 - etwas mögen 071 - etwas wollen 072 - etwas müssen 073 - etwas dürfen 074 - um etwas bitten 075 - etwas begründen 1076 - etwas begründen 2 077 - etwas begründen 3 078 - Adjektive 1 079 - Adjektive 2 080 - Adjektive 3 081 - Vergangenheit 1 082 - Vergangenheit 2 083 - Vergangenheit 3 084 - Vergangenheit 4 085 - Fragen – Vergangenheit 1 086 - Fragen – Vergangenheit 2 087 - Vergangenheit der Modalverben 1 088 - Vergangenheit der Modalverben 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Nebensätze mit dass 1 092 - Nebensätze mit dass 2 093 - Nebensätze mit ob 094 - Konjunktionen 1 095 - Konjunktionen 2 096 - Konjunktionen 3 097 - Konjunktionen 4 098 - Doppelte Konjunktionen 099 - Genitiv 100 - Adverbien
-
- Buch kaufen
- Vorherige
- MP3
- A -
- A
- A+
100 [hundert]
Adverbien

100 [ਇੱਕ ਸੌ]
100 [Ika sau]
Deutsch | Punjabi | Hören Mehr |
schon einmal – noch nie |
ਪਹ---- ਹ- – ਹ-- ਤ-- ਕ-- ਨ---।
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ।
0
pa----- h- – h--- t--- k--- n----. pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!schon einmal – noch nieਪਹਿਲਾਂ ਹੀ – ਹੁਣ ਤੱਕ ਕਦੇ ਨਹੀਂ।pahilāṁ hī – huṇa taka kadē nahīṁ. |
Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen? |
ਕੀ ਤ---- ਪ----- ਵ- ਬ---- ਆ-- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ?
0
Kī t---- p------ v- b------- ā-- h-? Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Sind Sie schon einmal in Berlin gewesen?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਬਰਲਿਨ ਆਂਏ ਹੋ?Kī tusīṁ pahilāṁ vī baralina āṁē hō? |
Nein, noch nie. |
ਨਹ------ ਤ-- ਨ---।
ਨਹੀਂ,ਅਜੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ।
0
Na------- t--- n----. Nahīṁ,ajē taka nahīṁ. |
+ |
jemand – niemand |
ਕਿ-- ਨ-- –---- ਨ-- ਨ---।
ਕਿਸੇ ਨੂੰ –ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ।
0
Ki-- n- –---- n- n----. Kisē nū –kisē nū nahīṁ. |
+ |
Kennen Sie hier jemand(en)? |
ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਕ--- ਨ-- ਜ---- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
0
Kī t---- i--- k--- n- j----- h-? Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Kennen Sie hier jemand(en)?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?Kī tusīṁ ithē kisē nū jāṇadē hō? |
Nein, ich kenne hier niemand(en). |
ਨਹ------ ਇ--- ਕ--- ਨ-- ਨ--- ਜ---- / ਜ----।
ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ।
0
Na-------- i--- k--- n- n---- j-----/ j-----. Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Nein, ich kenne hier niemand(en).ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ।Nahīṁ,maiṁ ithē kisē nū nahīṁ jāṇadā/ jāṇadī. |
noch – nicht mehr |
ਹੋ- – ਹ-- ਨ---।
ਹੋਰ – ਹੋਰ ਨਹੀਂ।
0
Hō-- – h--- n----. Hōra – hōra nahīṁ. |
+ |
Bleiben Sie noch lange hier? |
ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਕ-- ਹ-- ਸ--- ਠ------?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ?
0
Kī t---- i--- k---- h--- s---- ṭ--------? Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Bleiben Sie noch lange hier?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਮਾਂ ਠਹਿਰੋਗੇ?Kī tusīṁ ithē kujha hōra samāṁ ṭhahirōgē? |
Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier. |
ਨਹ--- ਮ-- ਇ--- ਬ--- ਸ--- ਨ--- ਠ-------।
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ।
0
Na---- m--- i--- b----- s---- n---- ṭ---------. Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Nein, ich bleibe nicht mehr lange hier.ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਾਂਗਾ।Nahīṁ, maiṁ ithē bahuta samāṁ nahīṁ ṭhahirāṅgā. |
noch etwas – nichts mehr |
ਹੋ- ਕ-- – ਹ-- ਕ-- ਨ---।
ਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।
0
Hō-- k---- – h--- k---- n----. Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!noch etwas – nichts mehrਹੋਰ ਕੁਝ – ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।Hōra kujha – hōra kujha nahīṁ. |
Möchten Sie noch etwas trinken? |
ਕੀ ਤ---- ਕ-- ਹ-- ਪ--- ਚ------ ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
0
Kī t---- k---- h--- p--- c----- h-? Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Möchten Sie noch etwas trinken?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?Kī tusīṁ kujha hōra pīṇā cāhudē hō? |
Nein, ich möchte nichts mehr. |
ਨਹ------ ਹ-- ਕ-- ਨ--- ਪ--- ਚ------ / ਚ------।
ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ।
0
Na-------- h--- k---- n---- p--- c-----/ c-----. Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Nein, ich möchte nichts mehr.ਨਹੀਂ,ਮੈਂ ਹੋਰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ।Nahīṁ,maiṁ hōra kujha nahīṁ pīṇā cāhudā/ cāhudī. |
schon etwas – noch nichts |
ਪਹ---- ਤ-- ਹ- ਕ-- – ਣ ਤ-- ਕ-- ਨ---।
ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।
0
Pa----- t-- h- k---- – ṇ- t--- k---- n----. Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!schon etwas – noch nichtsਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ – ਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ।Pahilāṁ tōṁ hī kujha – ṇa taka kujha nahīṁ. |
Haben Sie schon etwas gegessen? |
ਕੀ ਤ---- ਪ----- ਤ-- ਹ- ਕ-- ਖ--- ਹ-?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ?
0
Kī t---- p------ t-- h- k---- k----- h--? Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Haben Sie schon etwas gegessen?ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕੁਝ ਖਾਧਾ ਹੈ?Kī tusīṁ pahilāṁ tōṁ hī kujha khādhā hai? |
Nein, ich habe noch nichts gegessen. |
ਨਹ-- ਮ-- ਅ-- ਤ-- ਕ-- ਨ--- ਖ---।
ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ।
0
Na--- m--- a-- t--- k---- n---- k-----. Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Nein, ich habe noch nichts gegessen.ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖਾਧਾ।Nahīṁ maiṁ ajē taka kujha nahīṁ khādhā. |
noch jemand – niemand mehr |
ਹੋ- ਕ-- – ਹ-- ਕ-- ਨ---।
ਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ।
0
Hō-- k--- – h--- k--- n----. Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ. |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!noch jemand – niemand mehrਹੋਰ ਕੋਈ – ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ।Hōra kō'ī – hōra kō'ī nahīṁ. |
Möchte noch jemand einen Kaffee? |
ਕੀ ਹ-- ਕ-- ਕ--- ਪ--- ਚ------ ਹ-?
ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?
0
Kī h--- k--- k---- p--- c----- h--? Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai? |
+
Mehr SprachenKlicken Sie auf eine Flagge!Möchte noch jemand einen Kaffee?ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਕਾਫੀ ਪੀਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ?Kī hōra kō'ī kāphī pīṇī cāhudā hai? |
Nein, niemand mehr. |
ਨਹ------ ਨ---।
ਨਹੀਂ,ਕੋਈ ਨਹੀਂ।
0
Na-------- n----. Nahīṁ,kō'ī nahīṁ. |
+ |
Die arabische Sprache
Die arabische Sprache ist eine der wichtigsten Sprachen weltweit. Mehr als 300 Millionen Menschen sprechen Arabisch. Sie leben in mehr als 20 verschiedenen Ländern. Arabisch gehört zu den afroasiatischen Sprachen. Entstanden ist die arabische Sprache vor mehreren Tausend Jahren. Zuerst wurde die Sprache auf der arabischen Halbinsel gesprochen. Von dort aus hat sie sich dann weiter verbreitet. Das gesprochene Arabisch unterscheidet sich sehr von der Hochsprache. Auch gibt es viele verschiedene arabische Dialekte. Man könnte sagen, in jeder Region wird anders gesprochen. Sprecher verschiedener Dialekte verstehen sich oft überhaupt nicht. Filme aus arabischen Ländern werden deshalb meist synchronisiert. Nur so können sie im gesamten arabischen Sprachraum verstanden werden. Das klassische Hocharabisch wird heute kaum noch gesprochen. Man findet es nur in der geschriebenen Form. Bücher und Zeitungen verwenden die klassische arabische Hochsprache. Bis heute gibt es keine eigene arabische Fachsprache. Fachausdrücke kommen deshalb meist aus anderen Sprachen. Hier dominieren vor allem das Französische und das Englische. Das Interesse an Arabisch ist in den letzten Jahren stark gestiegen. Immer mehr Menschen möchten Arabisch lernen. An jeder Universität und in vielen Schulen werden Kurse angeboten. Besonders die arabische Schrift finden viele Menschen faszinierend. Sie wird von rechts nach links geschrieben. Aussprache und Grammatik des Arabischen sind nicht ganz einfach. Es gibt viele Laute und Regeln, die andere Sprachen nicht kennen. Beim Lernen sollte man deshalb eine bestimmte Reihenfolge beachten. Zuerst die Aussprache, dann die Grammatik, dann die Schrift…