Sprachführer

de um etwas bitten   »   sr замолити за нешто

74 [vierundsiebzig]

um etwas bitten

um etwas bitten

74 [седамдесет и четири]

74 [sedamdeset i četiri]

замолити за нешто

[zamoliti za nešto]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Serbisch Hören Mehr
Können Sie mir die Haare schneiden? М---т--л---- ошиша-и--ос-? М_____ л_ м_ о______ к____ М-ж-т- л- м- о-и-а-и к-с-? -------------------------- Можете ли ми ошишати косу? 0
Mo---- li -- oš-ša-i-ko--? M_____ l_ m_ o______ k____ M-ž-t- l- m- o-i-a-i k-s-? -------------------------- Možete li mi ošišati kosu?
Nicht zu kurz, bitte. Не-пре---тк-,-м-л-м. Н_ п_________ м_____ Н- п-е-р-т-о- м-л-м- -------------------- Не прекратко, молим. 0
N---r-------,-m--im. N_ p_________ m_____ N- p-e-r-t-o- m-l-m- -------------------- Ne prekratko, molim.
Etwas kürzer, bitte. М-ло -р-ће,-м-лим. М___ к_____ м_____ М-л- к-а-е- м-л-м- ------------------ Мало краће, молим. 0
M-l- --ac-e----li-. M___ k_____ m_____ M-l- k-a-́-, m-l-m- ------------------- Malo kraće, molim.
Können Sie die Bilder entwickeln? М-же-е л--развити --ике? М_____ л_ р______ с_____ М-ж-т- л- р-з-и-и с-и-е- ------------------------ Можете ли развити слике? 0
M-žet- li-r-z-i-i -lik-? M_____ l_ r______ s_____ M-ž-t- l- r-z-i-i s-i-e- ------------------------ Možete li razviti slike?
Die Fotos sind auf der CD. С-ик- су--а--Д-у. С____ с_ н_ Ц____ С-и-е с- н- Ц---. ----------------- Слике су на ЦД-у. 0
S-ike su----C---. S____ s_ n_ C____ S-i-e s- n- C---. ----------------- Slike su na CD-u.
Die Fotos sind in der Kamera. Сл-к- -у у-кам--и. С____ с_ у к______ С-и-е с- у к-м-р-. ------------------ Слике су у камери. 0
Sl-ke--u--------i. S____ s_ u k______ S-i-e s- u k-m-r-. ------------------ Slike su u kameri.
Können Sie die Uhr reparieren? Мо--т--ли -о--авити-са-? М_____ л_ п________ с___ М-ж-т- л- п-п-а-и-и с-т- ------------------------ Можете ли поправити сат? 0
Mo-ete -- pop-a--ti--a-? M_____ l_ p________ s___ M-ž-t- l- p-p-a-i-i s-t- ------------------------ Možete li popraviti sat?
Das Glas ist kaputt. С-акло-----ук--. С_____ ј_ п_____ С-а-л- ј- п-к-о- ---------------- Стакло је пукло. 0
Stak-- -- p--l-. S_____ j_ p_____ S-a-l- j- p-k-o- ---------------- Staklo je puklo.
Die Batterie ist leer. Ба--------е-пра--а. Б_______ ј_ п______ Б-т-р-ј- ј- п-а-н-. ------------------- Батерија је празна. 0
B--er-j- ----r-z--. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna.
Können Sie das Hemd bügeln? Мо-е---л- -сп-----и ---уљ-? М_____ л_ и________ к______ М-ж-т- л- и-п-г-а-и к-ш-љ-? --------------------------- Можете ли испеглати кошуљу? 0
Mož--e-li-i-peg---- k-š---u? M_____ l_ i________ k_______ M-ž-t- l- i-p-g-a-i k-š-l-u- ---------------------------- Možete li ispeglati košulju?
Können Sie die Hose reinigen? М-жете ---оч-ст-ти -ан----н-? М_____ л_ о_______ п_________ М-ж-т- л- о-и-т-т- п-н-а-о-е- ----------------------------- Можете ли очистити панталоне? 0
M----e-li -čis-i-i -----l--e? M_____ l_ o_______ p_________ M-ž-t- l- o-i-t-t- p-n-a-o-e- ----------------------------- Možete li očistiti pantalone?
Können Sie die Schuhe reparieren? М-ж--- -- -оп--в----цип--е? М_____ л_ п________ ц______ М-ж-т- л- п-п-а-и-и ц-п-л-? --------------------------- Можете ли поправити ципеле? 0
M--ete -i p--raviti ci--l-? M_____ l_ p________ c______ M-ž-t- l- p-p-a-i-i c-p-l-? --------------------------- Možete li popraviti cipele?
Können Sie mir Feuer geben? Може-- -и-ми-дат---ат-е? М_____ л_ м_ д___ в_____ М-ж-т- л- м- д-т- в-т-е- ------------------------ Можете ли ми дати ватре? 0
Može---li--- -ati v-tre? M_____ l_ m_ d___ v_____ M-ž-t- l- m- d-t- v-t-e- ------------------------ Možete li mi dati vatre?
Haben Sie Streichhölzer oder ein Feuerzeug? И--т- ---ши--це и-- упаља-? И____ л_ ш_____ и__ у______ И-а-е л- ш-б-ц- и-и у-а-а-? --------------------------- Имате ли шибице или упаљач? 0
Im-----i-š--i-e --i----lj--? I____ l_ š_____ i__ u_______ I-a-e l- š-b-c- i-i u-a-j-č- ---------------------------- Imate li šibice ili upaljač?
Haben Sie einen Aschenbecher? Има-е -и-п--е----? И____ л_ п________ И-а-е л- п-п-љ-р-? ------------------ Имате ли пепељару? 0
Im--e -i--epe-j-r-? I____ l_ p_________ I-a-e l- p-p-l-a-u- ------------------- Imate li pepeljaru?
Rauchen Sie Zigarren? П-ш-т- ли-циг-ре? П_____ л_ ц______ П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигаре? 0
P--ite li-ci--re? P_____ l_ c______ P-š-t- l- c-g-r-? ----------------- Pušite li cigare?
Rauchen Sie Zigaretten? П-ш--- л- -ига-ете? П_____ л_ ц________ П-ш-т- л- ц-г-р-т-? ------------------- Пушите ли цигарете? 0
Pušite--- ci-ar-te? P_____ l_ c________ P-š-t- l- c-g-r-t-? ------------------- Pušite li cigarete?
Rauchen Sie Pfeife? Пуш--- ли лу-у? П_____ л_ л____ П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли лулу? 0
Puš--e l--lulu? P_____ l_ l____ P-š-t- l- l-l-? --------------- Pušite li lulu?

Lernen und Lesen

Lernen uns Lesen gehören zusammen. Das gilt natürlich besonders beim Lernen von Fremdsprachen. Wer eine neue Sprache gut lernen will, muss viele Texte lesen. Beim Lesen von fremdsprachiger Literatur verarbeiten wir ganze Sätze. So kann unser Gehirn Vokabeln und Grammatik in einem Kontext lernen. Das hilft ihm dabei, die neuen Inhalte gut abzuspeichern. Einzelne Vokabeln kann sich unser Gedächtnis viel schlechter merken. Beim Lesen lernen wir, welche Bedeutung Wörter haben können. Dadurch entwickeln wir ein Gefühl für die neue Sprache. Natürlich darf die fremdsprachige Literatur nicht zu schwer sein. Moderne Kurzgeschichten oder Krimis sind oft unterhaltsam. Tageszeitungen haben den Vorteil, dass sie immer aktuell sind. Auch Kinderbücher oder Comics eignen sich gut zum Lernen. Die Bilder erleichtern das Verständnis der neuen Sprache. Egal, welche Literatur man wählt – sie sollte lebendig sein! Das heißt, es soll viel passieren, damit die Sprache variiert. Wer nichts findet, kann auch spezielle Lehrbücher benutzen. Es gibt viele Bücher mit einfachen Texten für Lernanfänger. Wichtig ist, dass man beim Lesen immer ein Wörterbuch benutzt. Sobald man ein Wort nicht versteht, sollte man es nachschlagen. Unser Gehirn ist durch das Lesen aktiviert und lernt schnell Neues. Für alle Wörter, die man nicht versteht, legt man eine Datei an. So kann man sie oft wiederholen. Es hilft auch, unbekannte Wörter in der Lektüre farbig zu markieren. Beim nächsten Mal erkennt man sie dann gleich wieder. Wer täglich viel in einer Fremdsprache liest, macht bald Fortschritte. Denn unser Gehirn lernt schnell, die neue Sprache zu imitieren. Es kann sein, dass man irgendwann auch in der fremden Sprache denkt…