Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   hu Kötőszavak 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ungarisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. El-l-dt- --b-- a --leví--- b----lt --p-s--v-. E------- h---- a t-------- b- v--- k--------- E-a-u-t- h-b-r a t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- --------------------------------------------- Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. M-g ma---t, habár m---kés---o--. M-- m------ h---- m-- k--- v---- M-g m-r-d-, h-b-r m-r k-s- v-l-. -------------------------------- Még maradt, habár már késő volt. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. N-m-jött--habá-----b--z--t-k. N-- j---- h---- m------------ N-m j-t-, h-b-r m-g-e-z-l-ü-. ----------------------------- Nem jött, habár megbeszéltük. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. A-te-e-íz----e -olt--a--so--a---nnek el-e---- e----dt. A t-------- b- v--- k--------- E---- e------- e------- A t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- E-n-k e-l-n-r- e-a-u-t- ------------------------------------------------------ A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Má--k-ső vol-.--nn---ell--ér- -ar-dt mé-. M-- k--- v---- E---- e------- m----- m--- M-r k-s- v-l-. E-n-k e-l-n-r- m-r-d- m-g- ----------------------------------------- Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Me--es-é-t----Enne- -l--né-- n-- j-tt--l. M------------ E---- e------- n-- j--- e-- M-g-e-z-l-ü-. E-n-k e-l-n-r- n-m j-t- e-. ----------------------------------------- Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. Ámbár n------og---tv-n--, -ut----e--t. Á---- n---- j------------ a---- v----- Á-b-r n-n-s j-g-s-t-á-y-, a-t-t v-z-t- -------------------------------------- Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Ho---t j-g---a- ú-----or--n vez--. H----- j---- a- ú-- g------ v----- H-l-t- j-g-s a- ú-, g-o-s-n v-z-t- ---------------------------------- Holott jeges az út, gyorsan vezet. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Ho-o-t-----a- -ú---,-ker-k-á-ozik. H----- b- v-- r----- k------------ H-l-t- b- v-n r-g-a- k-r-k-á-o-i-. ---------------------------------- Holott be van rúgva, kerékpározik. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Ninc---o-o--t--n------n-- -lle-é---ve-et-a-tó-. N---- j------------ E---- e------- v---- a----- N-n-s j-g-s-t-á-y-. E-n-k e-l-n-r- v-z-t a-t-t- ----------------------------------------------- Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Az -- -e--s. -nn-k el-en--e -l----gyo---- v-zet. A- ú- j----- E---- e------- i---- g------ v----- A- ú- j-g-s- E-n-k e-l-n-r- i-y-n g-o-s-n v-z-t- ------------------------------------------------ Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. B--van-r---a--En-e---ll-n-r- --ré---r-zi-. B- v-- r----- E---- e------- k------------ B- v-n r-g-a- E-n-k e-l-n-r- k-r-k-á-o-i-. ------------------------------------------ Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. N---ta--l--ag---k ----s-, j-l--h-t-e-y-t-me- ------. N-- t---- m------ á------ j------- e-------- t------ N-m t-l-l m-g-n-k á-l-s-, j-l-e-e- e-y-t-m-n t-n-l-. ---------------------------------------------------- Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Nem--e-y ----r---ho-, -oha f--da-m-i--a---k. N-- m--- a- o-------- n--- f-------- v------ N-m m-g- a- o-v-s-o-, n-h- f-j-a-m-i v-n-a-. -------------------------------------------- Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Vás-ro------a----,---ha nin-- -énz-. V------ e-- a----- n--- n---- p----- V-s-r-l e-y a-t-t- n-h- n-n-s p-n-e- ------------------------------------ Vásárol egy autót, noha nincs pénze. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. E----e-en----ult. En--k e--e--r- n-- -a-ál---lá--. E-------- t------ E---- e------- n-- t---- á------ E-y-t-m-n t-n-l-. E-n-k e-l-n-r- n-m t-l-l á-l-s-. -------------------------------------------------- Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Fá---l-a----n-ak. -nn-k ell-né-- n-- --g---l----osh--. F-------- v------ E---- e------- n-- m--- e- o-------- F-j-a-m-i v-n-a-. E-n-k e-l-n-r- n-m m-g- e- o-v-s-o-. ------------------------------------------------------ Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. N-ncs pé---.------ el-ené---vá---ol---y autót. N---- p----- E---- e------- v------ e-- a----- N-n-s p-n-e- E-n-k e-l-n-r- v-s-r-l e-y a-t-t- ---------------------------------------------- Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…