Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   be Злучнікі 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [дзевяноста сем]

97 [dzevyanosta sem]

Злучнікі 4

[Zluchnіkі 4]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Belarussisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Ён---снуў--х--я-тэ-е-і--р --ў--к-----ы. Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. Ё- з-с-у-, х-ц- т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. --------------------------------------- Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. 0
E- --s---,---a-sya tel-v-z-r -y------uc--n-. En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany. E- z-s-u-, k-a-s-a t-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. -------------------------------------------- En zasnuu, khatsya televіzar byu uklyuchany.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Ён-зас-аўс- ---э ---адо--а-----я б-ло--ж- п-з--. Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Ё- з-с-а-с- я-ч- н-н-д-ў-а- х-ц- б-л- ў-о п-з-а- ------------------------------------------------ Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. 0
E- --s--------ashch---e-ad-uga--khat--a-bylo u-h- po---. En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna. E- z-s-a-s-a y-s-c-e n-n-d-u-a- k-a-s-a b-l- u-h- p-z-a- -------------------------------------------------------- En zastausya yashche nenadouga, khatsya bylo uzho pozna.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Ё--н- -ры-шо-- ха-- м---а-а-ля-іс-. Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Ё- н- п-ы-ш-ў- х-ц- м- д-м-ў-я-і-я- ----------------------------------- Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. 0
En ne p-y----------tsya m---ama--ya--sya. En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya. E- n- p-y-s-o-, k-a-s-a m- d-m-u-y-l-s-a- ----------------------------------------- En ne pryyshou, khatsya my damaulyalіsya.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Тэ-е-із-- б-------ч--ы. -ягл-д-я---н-------ё- зас---. Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. Т-л-в-з-р б-ў у-л-ч-н-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- з-с-у-. ----------------------------------------------------- Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. 0
Tele--za--b-u --------ny. --a-ledz-a-hy-na g-ta--o------uu. Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu. T-l-v-z-r b-u u-l-u-h-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n z-s-u-. ----------------------------------------------------------- Televіzar byu uklyuchany. Nyagledzyachy na geta yon zasnuu.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Б-ло---о --з-а. Няг-е---ч--н------ -- -шч----стаўся. Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. Б-л- ў-о п-з-а- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- я-ч- з-с-а-с-. ---------------------------------------------------- Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. 0
Byl---zho ----a--N-a-led-yac-- na -eta-yo--ya--------s-au---. Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya. B-l- u-h- p-z-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-s-c-e z-s-a-s-a- ------------------------------------------------------------- Bylo uzho pozna. Nyagledzyachy na geta yon yashche zastausya.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Мы -амовілі-я. ----ед-я-- на--эта----н- -р-йшоў. Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. М- д-м-в-л-с-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- н- п-ы-ш-ў- ------------------------------------------------ Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. 0
My -a-o--l-s-a. Nya-ledzyach- ----eta-yo--ne p-y-s--u. My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou. M- d-m-v-l-s-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n n- p-y-s-o-. ------------------------------------------------------ My damovіlіsya. Nyagledzyachy na geta yon ne pryyshou.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. Х--я-ў --- ---- -а------ьс-а-а-па---дч----,----к-руе----а-а-і---. Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м- ----------------------------------------------------------------- Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0
Kh-ts-- u y--- --a-- --dzіt-e-----ga pas-edc--nnya---o---і-u- --t--a--le-. Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem. K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m- -------------------------------------------------------------------------- Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Хаця----ог- -ліз---- ё- ---е -утка. Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Х-ц- д-р-г- с-і-к-я- ё- е-з- х-т-а- ----------------------------------- Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. 0
Kh----- d---g- -lіz---a,--on--e-ze-khut--. Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka. K-a-s-a d-r-g- s-і-k-y-, y-n y-d-e k-u-k-. ------------------------------------------ Khatsya daroga slіzkaya, yon yedze khutka.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Ха-я -н --ян-- -н -дз---а-в--а--пед-е. Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. Х-ц- ё- п-я-ы- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- -------------------------------------- Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. 0
K-ats-- ----p----y---on -edz--na ve-asі-ed-e. Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze. K-a-s-a y-n p-y-n-, y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e- --------------------------------------------- Khatsya yon p’yany, yon yedze na velasіpedze.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. У-я----яма----зіцел--к--- п--ве---нн-.-Н-----з--- на г--а-ё----р-- --. У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... У я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- к-р-е .-. ---------------------------------------------------------------------- У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... 0
U-ya-- n--m- --dz--se--sk-ga-pa-ve---an--a.----gl----a-hy -a ---a --n-k---e-... U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ... U y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n k-r-e .-. ------------------------------------------------------------------------------- U yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya. Nyagledzyachy na geta yon kіrue ...
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Дар--- сл--кая.--ягле---ч- ---гэт- -н---з- -у-к-. Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. Д-р-г- с-і-к-я- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- х-т-а- ------------------------------------------------- Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. 0
D-roga slі--a-a.-Nyagl---y-ch-------t--y-- yed---k--tk-. Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka. D-r-g- s-і-k-y-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e k-u-k-. -------------------------------------------------------- Daroga slіzkaya. Nyagledzyachy na geta yon yedze khutka.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. Ё--п-я--- Н----д-яч---а--э-а-ё- --з--н--в-----педз-. Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Ё- п-я-ы- Н-г-е-з-ч- н- г-т- ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ---------------------------------------------------- Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. 0
E--p’yan-- N---ledzy--h- -a------yo--y--z--n----l--і--dz-. En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze. E- p-y-n-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ---------------------------------------------------------- En p’yany. Nyagledzyachy na geta yon yedze na velasіpedze.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Я----е-з-ах-д---ь-п---ы,-х--- -у--л-с--ў -НУ. Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У- --------------------------------------------- Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0
Y-na-ne -----od-і-------tsy,-----sy- -u-h-lasy- - ---. Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU. Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U- ------------------------------------------------------ Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Ян- -е-і--- -- до-т--а,--ац--- яе бо--. Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-. --------------------------------------- Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0
Y--a -e-і--- ---d-k-a--, k-a--y- u -a-e-----. Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі. Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-. --------------------------------------------- Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Я-а к--л---а-там-б-ль,--аця-- -е-н--- гро--й. Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Я-а к-п-я- а-т-м-б-л-, х-ц- ў я- н-м- г-о-а-. --------------------------------------------- Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. 0
Y-na-ku--y--e-auta-----’, kh-t-ya-- -ay--n-a----r--ha-. Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay. Y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-, k-a-s-a u y-y- n-a-a g-o-h-y- ------------------------------------------------------- Yana kuplyaye autamabіl’, khatsya u yaye nyama groshay.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Яна-ву-ы--с- - В-У- Нягл-д-я----- г----ян- н- з-а-о-з-----рацы. Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- --------------------------------------------------------------- Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0
Y-na ---h-las---u--N-. -yagl--z-ac-y ---ge-a-y--- -- z-a--odzіt-’--rats-. Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy. Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-. ------------------------------------------------------------------------- Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. У ---бо--.-Ня-л--з-чы-н--гэ-- -н--не ідз---- до-----. У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а- ----------------------------------------------------- У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0
U ---e-bo-і. N-a-l-dz-achy-n----t--y-----e-іd---d- do-ta-a. U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara. U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- ----------------------------------------------------------- U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. У-я--ня-- г--ша-.-Ня-ле-зя-ы на-гэ-а ян---упляе аўт--аб-л-. У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-. ----------------------------------------------------------- У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0
U y-----------rosha-. N-a--e---ac-y-n--geta--an- kup-yaye-a-tam--і-’. U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’. U y-y- n-a-a g-o-h-y- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-. --------------------------------------------------------------------- U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…