Φράσεις

el Στην πόλη   »   nl In de stad

25 [είκοσι πέντε]

Στην πόλη

Στην πόλη

25 [vijfentwintig]

In de stad

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ολλανδικά Παίζω Περισσότερο
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου. I- w-l --a-g na---h---st-t---. I_ w__ g____ n___ h__ s_______ I- w-l g-a-g n-a- h-t s-a-i-n- ------------------------------ Ik wil graag naar het station. 0
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο. Ik --l -raa--n--- -e--u---ha-e-. I_ w__ g____ n___ d_ l__________ I- w-l g-a-g n-a- d- l-c-t-a-e-. -------------------------------- Ik wil graag naar de luchthaven. 0
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης. I- w-l-gr-----a------ ---trum---- -- s---. I_ w__ g____ n___ h__ c______ v__ d_ s____ I- w-l g-a-g n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-. ------------------------------------------ Ik wil graag naar het centrum van de stad. 0
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου; Hoe-k-- -k--ij--e-----tion? H__ k__ i_ b__ h__ s_______ H-e k-m i- b-j h-t s-a-i-n- --------------------------- Hoe kom ik bij het station? 0
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο; H-- k-m--k -ij d- l--h-ha---? H__ k__ i_ b__ d_ l__________ H-e k-m i- b-j d- l-c-t-a-e-? ----------------------------- Hoe kom ik bij de luchthaven? 0
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; Ho--k-- i---n h-- c--t-um-v---d- stad? H__ k__ i_ i_ h__ c______ v__ d_ s____ H-e k-m i- i- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? -------------------------------------- Hoe kom ik in het centrum van de stad? 0
Χρειάζομαι ένα ταξί. Ik h-b een------nodig. I_ h__ e__ t___ n_____ I- h-b e-n t-x- n-d-g- ---------------------- Ik heb een taxi nodig. 0
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης. Ik--eb --n platteg-o-d -odig. I_ h__ e__ p__________ n_____ I- h-b e-n p-a-t-g-o-d n-d-g- ----------------------------- Ik heb een plattegrond nodig. 0
Χρειάζομαι ξενοδοχείο. Ik he- e-- --te- no-i-. I_ h__ e__ h____ n_____ I- h-b e-n h-t-l n-d-g- ----------------------- Ik heb een hotel nodig. 0
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. Ik-wil-g--ag-een a--o--u---. I_ w__ g____ e__ a___ h_____ I- w-l g-a-g e-n a-t- h-r-n- ---------------------------- Ik wil graag een auto huren. 0
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα. Hie---- -ijn --edi----a-t. H___ i_ m___ k____________ H-e- i- m-j- k-e-i-t-a-r-. -------------------------- Hier is mijn kredietkaart. 0
Ορίστε το δίπλωμά μου. H------ mijn--ijbe---s. H___ i_ m___ r_________ H-e- i- m-j- r-j-e-i-s- ----------------------- Hier is mijn rijbewijs. 0
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη; Wa--i- -- i- d- -ta--t-----n? W__ i_ e_ i_ d_ s___ t_ z____ W-t i- e- i- d- s-a- t- z-e-? ----------------------------- Wat is er in de stad te zien? 0
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη. Ga n-ar-d--oud-----n-n--a-. G_ n___ d_ o___ b__________ G- n-a- d- o-d- b-n-e-s-a-. --------------------------- Ga naar de oude binnenstad. 0
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη. Maak-ee---t-dsr--d--t. M___ e__ s____________ M-a- e-n s-a-s-o-d-i-. ---------------------- Maak een stadsrondrit. 0
Πηγαίνετε στο λιμάνι. G- n-ar ----a---. G_ n___ d_ h_____ G- n-a- d- h-v-n- ----------------- Ga naar de haven. 0
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι. Ma-- ee--r-ndvaa---in de -ave-. M___ e__ r________ i_ d_ h_____ M-a- e-n r-n-v-a-t i- d- h-v-n- ------------------------------- Maak een rondvaart in de haven. 0
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν; W---- --der- b-zienswa-----heden-zi-n--r -e--lv- d--e? W____ a_____ b__________________ z___ e_ b______ d____ W-l-e a-d-r- b-z-e-s-a-r-i-h-d-n z-j- e- b-h-l-e d-z-? ------------------------------------------------------ Welke andere bezienswaardigheden zijn er behalve deze? 0

Σλαβικές γλώσσες

300 εκατομμύρια άνθρωποι έχουν σλαβική μητρική γλώσσα. Οι σλαβικές γλώσσες ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Υπάρχουν περίπου 20 σλαβικές γλώσσες. Η πιο σημαντική σλαβική γλώσσα είναι τα ρωσικά. Πάνω από 150 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ρωσικά σαν μητρική γλώσσα. Ακολουθούν τα πολωνικά και τα ουκρανικά με κάπου 50 εκατομμύρια ανθρώπους να τις ομιλούν σαν μητρική γλώσσα. Στην γλωσσολογία, υπάρχουν κατηγορίες στις σλαβικές γλώσσες. Υπάρχουν οι δυτικές σλαβικές, οι ανατολικές σλαβικές και οι νότιες σλαβικές γλώσσες. Οι δυτικές σλαβικές γλώσσες είναι τα πολωνικά, τα τσεχικά και τα σλοβακικά. Τα ρωσικά, τα ουκρανικά και τα λευκορωσικά είναι οι ανατολικές σλαβικές γλώσσες. Οι νότιες σλαβικές γλώσσες είναι τα σερβικά, τα κροατικά και τα βουλγαρικά. Επιπλέον υπάρχουν πολλές ακόμη σλαβικές γλώσσες. Αλλά αυτές ομιλούνται από σχετικά μικρό αριθμό ατόμων. Οι σλαβικές γλώσσες προέρχονται από μια κοινή πρωτόγλωσσα. Μέσα από αυτήν αναπτύχθηκαν οι διάφορες μεμονωμένες γλώσσες σχετικά αργά. Είναι, επομένως, νεότερες από τις γερμανικές και ρομανικές γλώσσες. Πολλές λέξεις του σλαβικού λεξιλογίου μοιάζουν μεταξύ τους. Αυτό οφείλεται στο ότι χωρίστηκαν μεταξύ τους σχετικά αργά. Από επιστημονική άποψη, οι σλαβικές γλώσσες είναι συντηρητικές. Αυτό σημαίνει ότι περιέχουν ακόμη πολλές παλιές δομές. Άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες έχουν χάσει αυτήν την παλιά μορφή. Γι' αυτόν το λόγο, οι σλαβικές γλώσσες παρουσιάζουν μεγάλο ενδιαφέρον για τους ερευνητές. Μελετώντας τις, μπορεί κανείς να καταλάβει τις πρωιμότερες γλώσσες. Οι ερευνητές προσπαθούν με αυτό τον τρόπο να ξαναφτιάξουν τα ινδοευρωπαϊκά. Το χαρακτηριστικό των σλαβικών γλωσσών είναι τα λίγα φωνήεντα. Εκτός αυτού, έχουν πολλούς ήχους που δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Ειδικά οι Δυτικοευρωπαίοι έχουν για αυτόν τον λόγο συχνά προβλήματα με την προφορά. Αλλά μην ανησυχείτε - όλα θα πάνε καλά! Στα Πολωνέζικα: Wszystko będzie dobrze!
Ξέρατε ότι?
Τα κροατικά είναι μία νοτιοσλαβική γλώσσα. Συγγενεύουν στενά με τα σερβικά, τα βοσνικά και τα μαυροβουνικά. Οι χρήστες αυτών των γλωσσών μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους χωρίς προβλήματα. Γι' αυτό πολλοί γλωσσολόγοι είναι της γνώμης ότι τα κροατικά δεν είναι ξεχωριστή γλώσσα. Την θεωρούν ως μία από τις πολλές παραλλαγές των σερβοκροατικών. Περίπου 7 εκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο μιλούν κροατικά. Η γλώσσα γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Συμπεριλαμβανομένων και μερικών ειδικών χαρακτήρων, η κροατική αλφαβήτα αποτελείται από 30 γράμματα. Η ορθογραφία συνάδει με την προφορά των λέξεων. Αυτό ισχύει επίσης για λέξεις, που παραλαμβάνονται από άλλες γλώσσες. Ο τονισμός των λέξεων στα κροατικά είναι μελωδικός. Αυτό σημαίνει ότι ο τονισμός των συλλαβών είναι σημαντικός για την τονικότητα. Η γραμματική έχει επτά πτώσεις και δεν είναι πάντα τόσο απλή. Αξίζει όμως να μάθει κανείς την κροατική γλώσσα. Η Κροατία είναι πραγματικά ένας πανέμορφος προορισμός διακοπών!