Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2   »   nl Verleden tijd van modale werkwoorden 2

88 [ογδόντα οκτώ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

88 [achtentachtig]

Verleden tijd van modale werkwoorden 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ολλανδικά Παίζω Περισσότερο
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. Mij--z-on-wil-e-ni-t--et d-------p-l-n. Mijn zoon wilde niet met de pop spelen. M-j- z-o- w-l-e n-e- m-t d- p-p s-e-e-. --------------------------------------- Mijn zoon wilde niet met de pop spelen. 0
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Mijn ----t-r wil-e ---t---et-al-e-. Mijn dochter wilde niet voetballen. M-j- d-c-t-r w-l-e n-e- v-e-b-l-e-. ----------------------------------- Mijn dochter wilde niet voetballen. 0
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. M-j--vrouw --l-e -ie------mij s-ha-en. Mijn vrouw wilde niet met mij schaken. M-j- v-o-w w-l-e n-e- m-t m-j s-h-k-n- -------------------------------------- Mijn vrouw wilde niet met mij schaken. 0
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. M--n k-----e--w----- -ee---an-el-ng ----n. Mijn kinderen wilden geen wandeling maken. M-j- k-n-e-e- w-l-e- g-e- w-n-e-i-g m-k-n- ------------------------------------------ Mijn kinderen wilden geen wandeling maken. 0
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Z-- wil--n -e ---er nie----r-im--. Zij wilden de kamer niet opruimen. Z-j w-l-e- d- k-m-r n-e- o-r-i-e-. ---------------------------------- Zij wilden de kamer niet opruimen. 0
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Z-j-----en -i-t-n--r bed---an. Zij wilden niet naar bed gaan. Z-j w-l-e- n-e- n-a- b-d g-a-. ------------------------------ Zij wilden niet naar bed gaan. 0
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. Hi- --cht ---n ij------. Hij mocht geen ijs eten. H-j m-c-t g-e- i-s e-e-. ------------------------ Hij mocht geen ijs eten. 0
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. H-j---c-t-ge---c--c----e-e-e-. Hij mocht geen chocolade eten. H-j m-c-t g-e- c-o-o-a-e e-e-. ------------------------------ Hij mocht geen chocolade eten. 0
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. H-- --c-----e- sn-e--e e--n. Hij mocht geen snoepje eten. H-j m-c-t g-e- s-o-p-e e-e-. ---------------------------- Hij mocht geen snoepje eten. 0
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. Ik mo-ht---- --n--d-e-. Ik mocht een wens doen. I- m-c-t e-n w-n- d-e-. ----------------------- Ik mocht een wens doen. 0
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. Ik -ocht---n---r- --pe-. Ik mocht een jurk kopen. I- m-c-t e-n j-r- k-p-n- ------------------------ Ik mocht een jurk kopen. 0
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. Ik mocht een bo---n -----. Ik mocht een bonbon nemen. I- m-c-t e-n b-n-o- n-m-n- -------------------------- Ik mocht een bonbon nemen. 0
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Mocht-j--i- h-t-v---g-uig -----? Mocht je in het vliegtuig roken? M-c-t j- i- h-t v-i-g-u-g r-k-n- -------------------------------- Mocht je in het vliegtuig roken? 0
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; M-c-t -e-in ----zi----huis--ier --inke-? Mocht je in het ziekenhuis bier drinken? M-c-t j- i- h-t z-e-e-h-i- b-e- d-i-k-n- ---------------------------------------- Mocht je in het ziekenhuis bier drinken? 0
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; M---t-je--e----- m----m---in --t-h--el? Mocht je de hond meenemen in het hotel? M-c-t j- d- h-n- m-e-e-e- i- h-t h-t-l- --------------------------------------- Mocht je de hond meenemen in het hotel? 0
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. In--- ---a--i- ---h--- de k--de-en-la-g buiten b----en. In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven. I- d- v-k-n-i- m-c-t-n d- k-n-e-e- l-n- b-i-e- b-i-v-n- ------------------------------------------------------- In de vakantie mochten de kinderen lang buiten blijven. 0
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Z-j----h-e- -an- -p--e-b-----p----s ---l-n. Zij mochten lang op de binnenplaats spelen. Z-j m-c-t-n l-n- o- d- b-n-e-p-a-t- s-e-e-. ------------------------------------------- Zij mochten lang op de binnenplaats spelen. 0
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Zi- m--h--n----g ---l-jv--. Zij mochten lang opblijven. Z-j m-c-t-n l-n- o-b-i-v-n- --------------------------- Zij mochten lang opblijven. 0

Συμβουλές για να μην ξεχνάτε

Η εκμάθηση δεν είναι πάντα απλή. Ακόμα και όταν μας διασκεδάζει, μπορεί να είναι κουραστική. Αλλά όταν έχουμε μάθει κάτι, χαιρόμαστε. Είμαστε υπερήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας. Δυστυχώς όμως, υπάρχει περίπτωση να ξεχάσουμε αυτό που μάθαμε. Ειδικά με τις γλώσσες αυτό είναι ένα πρόβλημα. Οι περισσότεροι από μας μαθαίνουν στο σχολείο μία ή περισσότερες γλώσσες. Μετά από το σχολείο συχνά αυτές οι γνώσεις χάνονται. Δεν χρησιμοποιούμε την γλώσσα σχεδόν καθόλου πια. Στην καθημερινή ζωή κυριαρχεί συνήθως η μητρική μας γλώσσα. Πολλές ξένες γλώσσες χρησιμοποιούνται μόνο στις διακοπές. Όταν οι γνώσεις δεν ενεργοποιειούνται τακτικά, χάνονται. Το μυαλό μας χρειάζεται εξάσκηση. Μπορούμε να πούμε ότι λειτουργεί σαν μυς. Αυτός ο μυς πρέπει να εξασκείται, αλλιώς γίνεται αδύναμος. Υπάρχουν όμως τρόποι, που βοηθούν να μην ξεχνάμε. Το πιο σημαντικό είναι να εφαρμόζουμε συχνά αυτά που μαθαίνουμε. Ένα σταθερό πρόγραμμα μπορεί να βοηθήσει σε αυτό. Μπορούμε να προγραμματίσουμε συγκεκριμένα πράγματα για τις διάφορες ημέρες της εβδομάδας. Την Δευτέρα, για παράδειγμα, να διαβάζουμε ένα βιβλίο στην ξένη γλώσσα. Την Τετάρτη, να ακούμε έναν ξένο ραδιοφωνικό σταθμό. Την Παρασκευή, να κρατάμε ημερολόγιο χρησιμοποιώντας την ξένη γλώσσα. Με αυτόν τον τρόπο, υπάρχει εναλλαγή ανάμεσα στο διάβασμα, την ακρόαση και το γράψιμο. Έτσι, ενεργοποιείται η γνώση με διαφόρους τρόπους. Ο χρόνος για όλες αυτές τις ασκήσεις δεν πρέπει να είναι μεγάλος, μισή ώρα αρκεί. Σημαντικό όμως είναι να εξασκούμαστε τακτικά! Οι έρευνες δείχνουν πως ότι μαθαίνουμε, μένει στο μυαλό για δεκαετίες. Πρέπει απλώς να το ξεθάψουμε ξανά από το συρτάρι...