Phrasebook

en In the swimming pool   »   de Im Schwimmbad

50 [fifty]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) German Play More
It is hot today. Heu-e-ist es heiß. Heute ist es heiß. H-u-e i-t e- h-i-. ------------------ Heute ist es heiß. 0
Shall we go to the swimming pool? G-h-- wir --s S-hw--mb--? Gehen wir ins Schwimmbad? G-h-n w-r i-s S-h-i-m-a-? ------------------------- Gehen wir ins Schwimmbad? 0
Do you feel like swimming? H----du Lu--,--c-wi--e--zu -e-en? Hast du Lust, schwimmen zu gehen? H-s- d- L-s-, s-h-i-m-n z- g-h-n- --------------------------------- Hast du Lust, schwimmen zu gehen? 0
Do you have a towel? Ha-- d- ein--a-dt--h? Hast du ein Handtuch? H-s- d- e-n H-n-t-c-? --------------------- Hast du ein Handtuch? 0
Do you have swimming trunks? H-st -- -i-e-Badeho--? Hast du eine Badehose? H-s- d- e-n- B-d-h-s-? ---------------------- Hast du eine Badehose? 0
Do you have a bathing suit? Has- -- -i-en --deanzu-? Hast du einen Badeanzug? H-s- d- e-n-n B-d-a-z-g- ------------------------ Hast du einen Badeanzug? 0
Can you swim? Kan--t-d--s-h---me-? Kannst du schwimmen? K-n-s- d- s-h-i-m-n- -------------------- Kannst du schwimmen? 0
Can you dive? Kann-t -u ---chen? Kannst du tauchen? K-n-s- d- t-u-h-n- ------------------ Kannst du tauchen? 0
Can you jump in the water? Ka-n----u--ns ----er-sp--nge-? Kannst du ins Wasser springen? K-n-s- d- i-s W-s-e- s-r-n-e-? ------------------------------ Kannst du ins Wasser springen? 0
Where is the shower? Wo i-- ----Du--h-? Wo ist die Dusche? W- i-t d-e D-s-h-? ------------------ Wo ist die Dusche? 0
Where is the changing room? W--i-t di------e--eka-in-? Wo ist die Umkleidekabine? W- i-t d-e U-k-e-d-k-b-n-? -------------------------- Wo ist die Umkleidekabine? 0
Where are the swimming goggles? Wo --t--ie---h-imm-rille? Wo ist die Schwimmbrille? W- i-t d-e S-h-i-m-r-l-e- ------------------------- Wo ist die Schwimmbrille? 0
Is the water deep? Ist -as-Was-e- --ef? Ist das Wasser tief? I-t d-s W-s-e- t-e-? -------------------- Ist das Wasser tief? 0
Is the water clean? I-t---s Was-er sau---? Ist das Wasser sauber? I-t d-s W-s-e- s-u-e-? ---------------------- Ist das Wasser sauber? 0
Is the water warm? I-- -as ---s---war-? Ist das Wasser warm? I-t d-s W-s-e- w-r-? -------------------- Ist das Wasser warm? 0
I am freezing. Ich --ie-e. Ich friere. I-h f-i-r-. ----------- Ich friere. 0
The water is too cold. D-s W-s-e----t -u-kal-. Das Wasser ist zu kalt. D-s W-s-e- i-t z- k-l-. ----------------------- Das Wasser ist zu kalt. 0
I am getting out of the water now. Ic-----e ------a-s --- W-sse-. Ich gehe jetzt aus dem Wasser. I-h g-h- j-t-t a-s d-m W-s-e-. ------------------------------ Ich gehe jetzt aus dem Wasser. 0

Unknown languages

Thousands of different languages exist worldwide. Linguists estimate that there are 6,000 to 7,000. However, the exact number is still unknown today. This is because there are still many undiscovered languages. These languages are mostly spoken in remote regions. One example of such a region is the Amazon. There are still many people living in isolation there. They have no contact with other cultures. Despite this, they all have their own language, of course. There are still unidentified languages in other parts of the world as well. We still do not know how many languages there are in Central Africa. New Guinea hasn't been thoroughly researched from a linguistic standpoint either. Whenever a new language is discovered, it's always a sensation. About two years ago scientists discovered Koro. Koro is spoken in the small villages of northern India. Only about 1,000 people speak this language. It is only spoken. Koro doesn't exist in written form. Researchers are puzzled by how Koro has survived for so long. Koro belongs to the Tibeto-Burmese language family. There are about 300 of these languages in all of Asia. But Koro isn't closely related to any of these languages. That means that it must have a history all of its own. Unfortunately, minor languages die out quickly. Occasionally a language disappears within a single generation. As a result, researchers often only have a little time to study them. But there is a little hope for Koro. It is to be documented in an audio dictionary...
Did you know?
Hungarian is counted among the Finno-Ugrian languages. As a Uralic language, it is markedly different from the Indo-Germanic languages. Hungarian is distantly related to Finnish. This similarity is only noticeable in the linguistic structure though. Hungarians and Finns cannot understand each other. About 15 million people speak Hungarian. These people live primarily in Hungary, Romania, Slovakia, Serbia and Ukraine. The Hungarian language is divided into nine dialect groups. It is written with Latin letters. Regardless of the length of the word, the emphasis is on the first syllable. It is also important to differentiate between short and long vowels in the pronunciation. Hungarian grammar is not that simple. It has many peculiarities. This uniqueness of the language is an important hallmark of Hungarian identity. Everyone who learns Hungarian will quickly understand why the Hungarians love their language so much!