Phrasebook

en In the swimming pool   »   mk Во базен за пливање

50 [fifty]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [педесет]

50 [pyedyesyet]

Во базен за пливање

[Vo bazyen za plivaњye]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Macedonian Play More
It is hot today. Денес - --ш--. Денес е жешко. Д-н-с е ж-ш-о- -------------- Денес е жешко. 0
Dy-n--s--e-ʐyeshk-. Dyenyes ye ʐyeshko. D-e-y-s y- ʐ-e-h-o- ------------------- Dyenyes ye ʐyeshko.
Shall we go to the swimming pool? Ќ- -дим- -- н--б---н? Ќе одиме ли на базен? Ќ- о-и-е л- н- б-з-н- --------------------- Ќе одиме ли на базен? 0
Kjye odi-y--li -a b-z-en? Kjye odimye li na bazyen? K-y- o-i-y- l- n- b-z-e-? ------------------------- Kjye odimye li na bazyen?
Do you feel like swimming? Им---л- ж---а д- -д--- н- п----њ-? Имаш ли желба да одиме на пливање? И-а- л- ж-л-а д- о-и-е н- п-и-а-е- ---------------------------------- Имаш ли желба да одиме на пливање? 0
Im--h li--ye-b- -a--d-----na pl---њ--? Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye? I-a-h l- ʐ-e-b- d- o-i-y- n- p-i-a-y-? -------------------------------------- Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
Do you have a towel? Им---ли к-п- -а-б--ш--е? Имаш ли крпа за бришење? И-а- л- к-п- з- б-и-е-е- ------------------------ Имаш ли крпа за бришење? 0
I-----l- -r-- za-br--hyeњ--? Imash li krpa za brishyeњye? I-a-h l- k-p- z- b-i-h-e-y-? ---------------------------- Imash li krpa za brishyeњye?
Do you have swimming trunks? Им---ли г-----а к---њ-? Имаш ли гаќи за капење? И-а- л- г-ќ- з- к-п-њ-? ----------------------- Имаш ли гаќи за капење? 0
I--s--li -u--ji--- k--y----? Imash li guakji za kapyeњye? I-a-h l- g-a-j- z- k-p-e-y-? ---------------------------- Imash li guakji za kapyeњye?
Do you have a bathing suit? Им-ш-л- -остим -а-----ње? Имаш ли костим за капење? И-а- л- к-с-и- з- к-п-њ-? ------------------------- Имаш ли костим за капење? 0
Im-s- -- ko-ti- za-k------e? Imash li kostim za kapyeњye? I-a-h l- k-s-i- z- k-p-e-y-? ---------------------------- Imash li kostim za kapyeњye?
Can you swim? Умееш------ -л----? Умееш ли да пливаш? У-е-ш л- д- п-и-а-? ------------------- Умееш ли да пливаш? 0
Oo--eye-h-l- -a-pli-a--? Oomyeyesh li da plivash? O-m-e-e-h l- d- p-i-a-h- ------------------------ Oomyeyesh li da plivash?
Can you dive? Умееш -- д---у-ка-? Умееш ли да нуркаш? У-е-ш л- д- н-р-а-? ------------------- Умееш ли да нуркаш? 0
O-m--ye-- l- -a --o-k--h? Oomyeyesh li da noorkash? O-m-e-e-h l- d- n-o-k-s-? ------------------------- Oomyeyesh li da noorkash?
Can you jump in the water? У-ееш л- д--с-ок---в--во-а? Умееш ли да скокаш во вода? У-е-ш л- д- с-о-а- в- в-д-? --------------------------- Умееш ли да скокаш во вода? 0
O-my--esh -i-da-----as---- v-da? Oomyeyesh li da skokash vo voda? O-m-e-e-h l- d- s-o-a-h v- v-d-? -------------------------------- Oomyeyesh li da skokash vo voda?
Where is the shower? К--е-е---ш-т? Каде е тушот? К-д- е т-ш-т- ------------- Каде е тушот? 0
Ka--- y---oo-h-t? Kadye ye tooshot? K-d-e y- t-o-h-t- ----------------- Kadye ye tooshot?
Where is the changing room? Ка---е --б-н-т- за--ресоб--кув-њ-? Каде е кабината за пресоблекување? К-д- е к-б-н-т- з- п-е-о-л-к-в-њ-? ---------------------------------- Каде е кабината за пресоблекување? 0
K-dy- ye ka---ata--- p--e--bl--k-ova---? Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye? K-d-e y- k-b-n-t- z- p-y-s-b-y-k-o-a-y-? ---------------------------------------- Kadye ye kabinata za pryesoblyekoovaњye?
Where are the swimming goggles? Ка-е -е-оч----а -а--ли-а-е? Каде се очилата за пливање? К-д- с- о-и-а-а з- п-и-а-е- --------------------------- Каде се очилата за пливање? 0
Ka--e--ye-oc---a-a--a p--v--ye? Kadye sye ochilata za plivaњye? K-d-e s-e o-h-l-t- z- p-i-a-y-? ------------------------------- Kadye sye ochilata za plivaњye?
Is the water deep? Дла---а -- е-во-ата? Длабока ли е водата? Д-а-о-а л- е в-д-т-? -------------------- Длабока ли е водата? 0
Dl----a li--- vo---a? Dlaboka li ye vodata? D-a-o-a l- y- v-d-t-? --------------------- Dlaboka li ye vodata?
Is the water clean? Ч-ста--и ----дата? Чиста ли е водата? Ч-с-а л- е в-д-т-? ------------------ Чиста ли е водата? 0
C---ta-l- -e ----t-? Chista li ye vodata? C-i-t- l- y- v-d-t-? -------------------- Chista li ye vodata?
Is the water warm? Т-пла-л--- --д-т-? Топла ли е водата? Т-п-а л- е в-д-т-? ------------------ Топла ли е водата? 0
Topl-----y- -----a? Topla li ye vodata? T-p-a l- y- v-d-t-? ------------------- Topla li ye vodata?
I am freezing. Се-с----у-ам. Се смрзнувам. С- с-р-н-в-м- ------------- Се смрзнувам. 0
Sy---m-znoo---. Sye smrznoovam. S-e s-r-n-o-a-. --------------- Sye smrznoovam.
The water is too cold. В--ата-- -р---о----тудена. Водата е премногу студена. В-д-т- е п-е-н-г- с-у-е-а- -------------------------- Водата е премногу студена. 0
V-------- pryem--gu-o-------ena. Vodata ye pryemnoguoo stoodyena. V-d-t- y- p-y-m-o-u-o s-o-d-e-a- -------------------------------- Vodata ye pryemnoguoo stoodyena.
I am getting out of the water now. Изл-г-в---с-га -- во----. Излегувам сега од водата. И-л-г-в-м с-г- о- в-д-т-. ------------------------- Излегувам сега од водата. 0
Iz-y-g-oovam -y-gu---d -o-at-. Izlyeguoovam syegua od vodata. I-l-e-u-o-a- s-e-u- o- v-d-t-. ------------------------------ Izlyeguoovam syegua od vodata.

Unknown languages

Thousands of different languages exist worldwide. Linguists estimate that there are 6,000 to 7,000. However, the exact number is still unknown today. This is because there are still many undiscovered languages. These languages are mostly spoken in remote regions. One example of such a region is the Amazon. There are still many people living in isolation there. They have no contact with other cultures. Despite this, they all have their own language, of course. There are still unidentified languages in other parts of the world as well. We still do not know how many languages there are in Central Africa. New Guinea hasn't been thoroughly researched from a linguistic standpoint either. Whenever a new language is discovered, it's always a sensation. About two years ago scientists discovered Koro. Koro is spoken in the small villages of northern India. Only about 1,000 people speak this language. It is only spoken. Koro doesn't exist in written form. Researchers are puzzled by how Koro has survived for so long. Koro belongs to the Tibeto-Burmese language family. There are about 300 of these languages in all of Asia. But Koro isn't closely related to any of these languages. That means that it must have a history all of its own. Unfortunately, minor languages die out quickly. Occasionally a language disappears within a single generation. As a result, researchers often only have a little time to study them. But there is a little hope for Koro. It is to be documented in an audio dictionary...
Did you know?
Hungarian is counted among the Finno-Ugrian languages. As a Uralic language, it is markedly different from the Indo-Germanic languages. Hungarian is distantly related to Finnish. This similarity is only noticeable in the linguistic structure though. Hungarians and Finns cannot understand each other. About 15 million people speak Hungarian. These people live primarily in Hungary, Romania, Slovakia, Serbia and Ukraine. The Hungarian language is divided into nine dialect groups. It is written with Latin letters. Regardless of the length of the word, the emphasis is on the first syllable. It is also important to differentiate between short and long vowels in the pronunciation. Hungarian grammar is not that simple. It has many peculiarities. This uniqueness of the language is an important hallmark of Hungarian identity. Everyone who learns Hungarian will quickly understand why the Hungarians love their language so much!