Phrasebook

en In the swimming pool   »   hy In the swimming pool

50 [fifty]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [հիսուն]

50 [hisun]

In the swimming pool

[loghavazanum]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Armenian Play More
It is hot today. Այ----շոգ է: Ա---- շ-- է- Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
A---r -hog-e A---- s--- e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
Shall we go to the swimming pool? Գ-ա՞նք--ո-ա-----: Գ----- լ--------- Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
G--՞-k’-log-av-z-n G------ l--------- G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
Do you feel like swimming? Ո-զո--մ ես--նա-ք--ողա--զ-ն: Ո------ ե- գ---- լ--------- Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
Uzu---ye----ank- -o---v-zan U---- y-- g----- l--------- U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
Do you have a towel? Սր-իչ ու-ե՞-: Ս---- ո------ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
Srbich--u-e-s S------ u---- S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
Do you have swimming trunks? Լող----տի-------ս: Լ--------- ո------ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
L------rt--’ -ne-s L----------- u---- L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
Do you have a bathing suit? Լողազ-ե-տ-ո-----: Լ-------- ո------ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
L-gha----t -ne՞s L--------- u---- L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
Can you swim? Լ---լ գ-տե՞ս: Լ---- գ------ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
Logha- g-t-՞s L----- g----- L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
Can you dive? Սուզ-ել --տ-՞-: Ս------ գ------ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
S-z-el-g--e-s S----- g----- S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
Can you jump in the water? Կա--՞-----ջ-ի -ե--ց-տկե-: Կ----- ե- ջ-- մ-- ց------ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
Ka-o-g---e- j-i ----t--atk-l K------ y-- j-- m-- t------- K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
Where is the shower? Ո-տե-ղ է--ն--ւղը: Ո----- է ց------- Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Vor---gh-- t---t-’-g-y V------- e t---------- V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
Where is the changing room? Ո-տե՞ղ----ոխ-ե-ո- խցիկը: Ո----- է փ------- խ----- Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
Vo--e-gh-- -’v----elu-kh-s--ky V------- e p--------- k------- V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
Where are the swimming goggles? Ո--ե-ղ----ող- ա--ո-ը: Ո----- է լ--- ա------ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
Vo-te--h e---g---akn-ts-y V------- e l---- a------- V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
Is the water deep? Ջ-ւր--խ-՞րն--: Ջ---- խ---- է- Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
J-r--kho՞r--e J--- k----- e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
Is the water clean? Ջո--- մ----՞---: Ջ---- մ------ է- Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
J--y -a--u՞r e J--- m------ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
Is the water warm? Ջո-------ք--: Ջ---- տ--- է- Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
J-r-----k- e J--- t---- e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
I am freezing. Ես -րս----եմ: Ե- մ----- ե-- Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Y-s m-sum -em Y-- m---- y-- Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
The water is too cold. Ջո-րը-սա-ն -: Ջ---- ս--- է- Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
J-ry -arr--e J--- s---- e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
I am getting out of the water now. Ե- հ--ա--ր-ց դու------գ-լ--: Ե- հ--- ջ--- դ---- ե- գ----- Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Ye---im-----ts’-dur----m-----s Y-- h--- j----- d--- y-- g---- Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

Unknown languages

Thousands of different languages exist worldwide. Linguists estimate that there are 6,000 to 7,000. However, the exact number is still unknown today. This is because there are still many undiscovered languages. These languages are mostly spoken in remote regions. One example of such a region is the Amazon. There are still many people living in isolation there. They have no contact with other cultures. Despite this, they all have their own language, of course. There are still unidentified languages in other parts of the world as well. We still do not know how many languages there are in Central Africa. New Guinea hasn't been thoroughly researched from a linguistic standpoint either. Whenever a new language is discovered, it's always a sensation. About two years ago scientists discovered Koro. Koro is spoken in the small villages of northern India. Only about 1,000 people speak this language. It is only spoken. Koro doesn't exist in written form. Researchers are puzzled by how Koro has survived for so long. Koro belongs to the Tibeto-Burmese language family. There are about 300 of these languages in all of Asia. But Koro isn't closely related to any of these languages. That means that it must have a history all of its own. Unfortunately, minor languages die out quickly. Occasionally a language disappears within a single generation. As a result, researchers often only have a little time to study them. But there is a little hope for Koro. It is to be documented in an audio dictionary...
Did you know?
Hungarian is counted among the Finno-Ugrian languages. As a Uralic language, it is markedly different from the Indo-Germanic languages. Hungarian is distantly related to Finnish. This similarity is only noticeable in the linguistic structure though. Hungarians and Finns cannot understand each other. About 15 million people speak Hungarian. These people live primarily in Hungary, Romania, Slovakia, Serbia and Ukraine. The Hungarian language is divided into nine dialect groups. It is written with Latin letters. Regardless of the length of the word, the emphasis is on the first syllable. It is also important to differentiate between short and long vowels in the pronunciation. Hungarian grammar is not that simple. It has many peculiarities. This uniqueness of the language is an important hallmark of Hungarian identity. Everyone who learns Hungarian will quickly understand why the Hungarians love their language so much!