en In the swimming pool   »   sr На базену

50 [fifty]

In the swimming pool

In the swimming pool

50 [педесет]

50 [pedeset]

На базену

[Na bazenu]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
It is hot today. Д---- -- ----е. Данас је вруће. Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D-----je ---c-e. Danas je vruc-e. D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Shall we go to the swimming pool? И-е-о-ли----ба-е-? Идемо ли на базен? И-е-о л- н- б-з-н- ------------------ Идемо ли на базен? 0
I-----li na-b--e-? Idemo li na bazen? I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen?
Do you feel like swimming? Је-- -и ---поло-е--- р--поло-ен---а-п-и-а--? Јеси ли расположен / расположена за пливање? Ј-с- л- р-с-о-о-е- / р-с-о-о-е-а з- п-и-а-е- -------------------------------------------- Јеси ли расположен / расположена за пливање? 0
Jes-----r--pol--e----r----lo--n--z- -li-a---? Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
Do you have a towel? И-а---и ---кир? Имаш ли пешкир? И-а- л- п-ш-и-? --------------- Имаш ли пешкир? 0
Ima---- -ešk--? Imaš li peškir? I-a- l- p-š-i-? --------------- Imaš li peškir?
Do you have swimming trunks? Има- ли к-п-ћ--г-ће? Имаш ли купаће гаће? И-а- л- к-п-ћ- г-ћ-? -------------------- Имаш ли купаће гаће? 0
I-aš-li---paće --c--? Imaš li kupac-e gac-e? I-a- l- k-p-c-e g-c-e- ---------------------- Imaš li kupaće gaće?
Do you have a bathing suit? И--- -- --паћи ---ти-? Имаш ли купаћи костим? И-а- л- к-п-ћ- к-с-и-? ---------------------- Имаш ли купаћи костим? 0
I-aš----k-p--́- -o-t-m? Imaš li kupac-i kostim? I-a- l- k-p-c-i k-s-i-? ----------------------- Imaš li kupaći kostim?
Can you swim? З-а- ли--л--ати? Знаш ли пливати? З-а- л- п-и-а-и- ---------------- Знаш ли пливати? 0
Z--š--i p-i--ti? Znaš li plivati? Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati?
Can you dive? З-аш-л----ни-и? Знаш ли ронити? З-а- л- р-н-т-? --------------- Знаш ли ронити? 0
Zn------r-ni--? Znaš li roniti? Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti?
Can you jump in the water? З--ш-л----ак-ти у в-д-? Знаш ли скакати у воду? З-а- л- с-а-а-и у в-д-? ----------------------- Знаш ли скакати у воду? 0
Z-------s-ak--i u-vo--? Znaš li skakati u vodu? Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu?
Where is the shower? Г-- -е т--? Где је туш? Г-е ј- т-ш- ----------- Где је туш? 0
G----e-tu-? Gde je tuš? G-e j- t-š- ----------- Gde je tuš?
Where is the changing room? Где-је -аб--а -а--ресв-----е? Где је кабина за пресвлачење? Г-е ј- к-б-н- з- п-е-в-а-е-е- ----------------------------- Где је кабина за пресвлачење? 0
G-- j- k--i-a za---esvl-č--je? Gde je kabina za presvlačenje? G-e j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------ Gde je kabina za presvlačenje?
Where are the swimming goggles? Г-- с- -а-ч--е--а-пл--ање? Где су наочале за пливање? Г-е с- н-о-а-е з- п-и-а-е- -------------------------- Где су наочале за пливање? 0
Gde--u---oč-le -a p-i---j-? Gde su naočale za plivanje? G-e s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? --------------------------- Gde su naočale za plivanje?
Is the water deep? Да ли -е во---ду----? Да ли је вода дубока? Д- л- ј- в-д- д-б-к-? --------------------- Да ли је вода дубока? 0
D--l--j---o-a-d-b-ka? Da li je voda duboka? D- l- j- v-d- d-b-k-? --------------------- Da li je voda duboka?
Is the water clean? Да--и--- -------с-а? Да ли је вода чиста? Д- л- ј- в-д- ч-с-а- -------------------- Да ли је вода чиста? 0
D- -- ---vod- čis--? Da li je voda čista? D- l- j- v-d- č-s-a- -------------------- Da li je voda čista?
Is the water warm? Да-л--ј-----а т-п--? Да ли је вода топла? Д- л- ј- в-д- т-п-а- -------------------- Да ли је вода топла? 0
Da----j- v-da to-l-? Da li je voda topla? D- l- j- v-d- t-p-a- -------------------- Da li je voda topla?
I am freezing. Ј- ---см-завам. Ја се смрзавам. Ј- с- с-р-а-а-. --------------- Ја се смрзавам. 0
J---- sm-zav-m. Ja se smrzavam. J- s- s-r-a-a-. --------------- Ja se smrzavam.
The water is too cold. Вод- ј- -р--лад--. Вода је прехладна. В-д- ј- п-е-л-д-а- ------------------ Вода је прехладна. 0
Vo-a-je----hlad--. Voda je prehladna. V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna.
I am getting out of the water now. Иде--са-а -а-о---и--в---. Идем сада напоље из воде. И-е- с-д- н-п-љ- и- в-д-. ------------------------- Идем сада напоље из воде. 0
Idem-sa-- n-p-l-e -z-v--e. Idem sada napolje iz vode. I-e- s-d- n-p-l-e i- v-d-. -------------------------- Idem sada napolje iz vode.

Unknown languages

Thousands of different languages exist worldwide. Linguists estimate that there are 6,000 to 7,000. However, the exact number is still unknown today. This is because there are still many undiscovered languages. These languages are mostly spoken in remote regions. One example of such a region is the Amazon. There are still many people living in isolation there. They have no contact with other cultures. Despite this, they all have their own language, of course. There are still unidentified languages in other parts of the world as well. We still do not know how many languages there are in Central Africa. New Guinea hasn't been thoroughly researched from a linguistic standpoint either. Whenever a new language is discovered, it's always a sensation. About two years ago scientists discovered Koro. Koro is spoken in the small villages of northern India. Only about 1,000 people speak this language. It is only spoken. Koro doesn't exist in written form. Researchers are puzzled by how Koro has survived for so long. Koro belongs to the Tibeto-Burmese language family. There are about 300 of these languages in all of Asia. But Koro isn't closely related to any of these languages. That means that it must have a history all of its own. Unfortunately, minor languages die out quickly. Occasionally a language disappears within a single generation. As a result, researchers often only have a little time to study them. But there is a little hope for Koro. It is to be documented in an audio dictionary...
Did you know?
Hungarian is counted among the Finno-Ugrian languages. As a Uralic language, it is markedly different from the Indo-Germanic languages. Hungarian is distantly related to Finnish. This similarity is only noticeable in the linguistic structure though. Hungarians and Finns cannot understand each other. About 15 million people speak Hungarian. These people live primarily in Hungary, Romania, Slovakia, Serbia and Ukraine. The Hungarian language is divided into nine dialect groups. It is written with Latin letters. Regardless of the length of the word, the emphasis is on the first syllable. It is also important to differentiate between short and long vowels in the pronunciation. Hungarian grammar is not that simple. It has many peculiarities. This uniqueness of the language is an important hallmark of Hungarian identity. Everyone who learns Hungarian will quickly understand why the Hungarians love their language so much!