Parts of the body   »  

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [achtundfünfzig]



You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) German Play More
I am drawing a man. Ic- z------ e---- M---. Ich zeichne einen Mann. 0 +
First the head. Zu---- d-- K---. Zuerst den Kopf. 0 +
The man is wearing a hat. De- M--- t---- e---- H--. Der Mann trägt einen Hut. 0 +
One cannot see the hair. Di- H---- s---- m-- n----. Die Haare sieht man nicht. 0 +
One cannot see the ears either. Di- O---- s---- m-- a--- n----. Die Ohren sieht man auch nicht. 0 +
One cannot see his back either. De- R----- s---- m-- a--- n----. Den Rücken sieht man auch nicht. 0 +
I am drawing the eyes and the mouth. Ic- z------ d-- A---- u-- d-- M---. Ich zeichne die Augen und den Mund. 0 +
The man is dancing and laughing. De- M--- t---- u-- l----. Der Mann tanzt und lacht. 0 +
The man has a long nose. De- M--- h-- e--- l---- N---. Der Mann hat eine lange Nase. 0 +
He is carrying a cane in his hands. Er t---- e---- S---- i- d-- H-----. Er trägt einen Stock in den Händen. 0 +
He is also wearing a scarf around his neck. Er t---- a--- e---- S---- u- d-- H---. Er trägt auch einen Schal um den Hals. 0 +
It is winter and it is cold. Es i-- W----- u-- e- i-- k---. Es ist Winter und es ist kalt. 0 +
The arms are athletic. Di- A--- s--- k------. Die Arme sind kräftig. 0 +
The legs are also athletic. Di- B---- s--- a--- k------. Die Beine sind auch kräftig. 0 +
The man is made of snow. De- M--- i-- a-- S-----. Der Mann ist aus Schnee. 0 +
He is neither wearing pants nor a coat. Er t---- k---- H--- u-- k----- M-----. Er trägt keine Hose und keinen Mantel. 0 +
But the man is not freezing. Ab-- d-- M--- f----- n----. Aber der Mann friert nicht. 0 +
He is a snowman. Er i-- e-- S---------. Er ist ein Schneemann. 0 +

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…