Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? К-лк- пи---? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Ko------kh--? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kiom multe vi laboris? К-л---раб--и-т-? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---o-rab--i-hte? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kiom multe vi skribis? Ко--о п-с---е? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolko pis-k-te? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kiel vi dormis? К-к с-ахте? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kak -pakh-e? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Как в--х-е изпит-? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak-vz-k--- i-pita? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kiel vi trovis la vojon? К---н-м-ри----п-тя? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-k---------te-py-y-? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Kun kiu vi parolis? С---г- говор---е? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S-k-go-gov--ikhte? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Kun kiu vi rendevuis? С --г---е--г-в------? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S --go--e u-----i-hte? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? С -о-о п-аз---ах-е---ж---ия де-? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S---go-pr-znu-akhte ---hden-y--d--? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kie vi estis? К--е----т-? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--e-bya-hte? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kie vi loĝis? Къде--ив-х-е? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Kyde -hi-ya-h--? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kie vi laboris? К-де раб-т-х-е? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyde-rabot----e? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Kion vi rekomendis? К--в--п---ор--а-те? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K--vo ----ory-----t-? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Kion vi manĝis? Къд- с--х-анихт-? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-d--se -hr---kh--? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Kion vi spertis? Ка----на---хт-? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K--vo ---c--k---? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Kiom rapide vi veturis? К-лко-б---- ш-ф-р--те? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K------y-zo----f-r--hte? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Kiom longe vi flugis? К-лк----е-- -е--х-е? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kolk- -rem---e---k--e? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Kiom alte vi saltis? К----------о-с----хте? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kolk--vis--- ------kh-e? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!