Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   sv Fråga – förfluten tid 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? H---myc-e- -ar--i --uc--t? H-- m----- h-- n- d------- H-r m-c-e- h-r n- d-u-k-t- -------------------------- Hur mycket har ni druckit? 0
Kiom multe vi laboris? Hu- --c--t --r n- ----tat? H-- m----- h-- n- a------- H-r m-c-e- h-r n- a-b-t-t- -------------------------- Hur mycket har ni arbetat? 0
Kiom multe vi skribis? H---m-c--t-h-r--i --r-v-t? H-- m----- h-- n- s------- H-r m-c-e- h-r n- s-r-v-t- -------------------------- Hur mycket har ni skrivit? 0
Kiel vi dormis? H-r --- -i-s-v--? H-- h-- n- s----- H-r h-r n- s-v-t- ----------------- Hur har ni sovit? 0
Kiel vi trapasis la ekzamenon? Hu---a---i-k----- --o-et-? H-- h-- n- k----- p----- ? H-r h-r n- k-a-a- p-o-e- ? -------------------------- Hur har ni klarat provet ? 0
Kiel vi trovis la vojon? H-- --- n- hit-a- --ge-? H-- h-- n- h----- v----- H-r h-r n- h-t-a- v-g-n- ------------------------ Hur har ni hittat vägen? 0
Kun kiu vi parolis? Me--v-m --- -i ta-at? M-- v-- h-- n- t----- M-d v-m h-r n- t-l-t- --------------------- Med vem har ni talat? 0
Kun kiu vi rendevuis? V---ha--ni stämt -r-f- ---? V-- h-- n- s---- t---- m--- V-m h-r n- s-ä-t t-ä-f m-d- --------------------------- Vem har ni stämt träff med? 0
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? Vem-h-- -i fi-at -öde-s--a- m--? V-- h-- n- f---- f--------- m--- V-m h-r n- f-r-t f-d-l-e-a- m-d- -------------------------------- Vem har ni firat födelsedag med? 0
Kie vi estis? V-- -ar-ni-va-i-? V-- h-- n- v----- V-r h-r n- v-r-t- ----------------- Var har ni varit? 0
Kie vi loĝis? V-----r--i-bot-? V-- h-- n- b---- V-r h-r n- b-t-? ---------------- Var har ni bott? 0
Kie vi laboris? V----ar n--arb--at? V-- h-- n- a------- V-r h-r n- a-b-t-t- ------------------- Var har ni arbetat? 0
Kion vi rekomendis? V-----r------kommen-e-a-? V-- h-- n- r------------- V-d h-r n- r-k-m-e-d-r-t- ------------------------- Vad har ni rekommenderat? 0
Kion vi manĝis? V--------i-ä--t? V-- h-- n- ä---- V-d h-r n- ä-i-? ---------------- Vad har ni ätit? 0
Kion vi spertis? Vad-h-- -i f-tt-r--- -å? V-- h-- n- f--- r--- p-- V-d h-r n- f-t- r-d- p-? ------------------------ Vad har ni fått reda på? 0
Kiom rapide vi veturis? H---f-rt-ha- n- k-rt? H-- f--- h-- n- k---- H-r f-r- h-r n- k-r-? --------------------- Hur fort har ni kört? 0
Kiom longe vi flugis? H-r --nge---- n--flu-i-? H-- l---- h-- n- f------ H-r l-n-e h-r n- f-u-i-? ------------------------ Hur länge har ni flugit? 0
Kiom alte vi saltis? H-r -ögt--ar ni-h---at? H-- h--- h-- n- h------ H-r h-g- h-r n- h-p-a-? ----------------------- Hur högt har ni hoppat? 0

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!