Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Demandoj – Is-tempo 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kataluna Ludu Pli
Kiom multe vi trinkis? Q---t----be-u-? Q---- h- b----- Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Kiom multe vi laboris? Qu--t -a-tr-ba-lat? Q---- h- t--------- Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Kiom multe vi skribis? Q-a-t -- escr-t? Q---- h- e------ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Kiel vi dormis? Co--h- dorm--? C-- h- d------ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Kiel vi trapasis la ekzamenon? C---h- --ro-a------a-en? C-- h- a------ l-------- C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Kiel vi trovis la vojon? Co--ha-tro--- el ---í? C-- h- t----- e- c---- C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Kun kiu vi parolis? Am---u- -a-parl--? A-- q-- h- p------ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Kun kiu vi rendevuis? Am--q-i h- qued--? A-- q-- h- q------ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? Amb ----cel--ra -l-s-u-a--v-rsar-? A-- q-- c------ e- s-- a---------- A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Kie vi estis? On -- -st--? O- h- e----- O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Kie vi loĝis? O- -a--i----? O- h- v------ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Kie vi laboris? On--a --e---l--? O- h- t--------- O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Kion vi rekomendis? Qu--h- rec----a-? Q-- h- r--------- Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Kion vi manĝis? Q-- -- -e--at? Q-- h- m------ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Kion vi spertis? Q-è--a-a-r--? Q-- h- a----- Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Kiom rapide vi veturis? A-q-in- ------t---ha-c-n-u--? A q---- v-------- h- c------- A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Kiom longe vi flugis? Q-a-t-de-tem---ha vo-at? Q---- d- t---- h- v----- Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Kiom alte vi saltis? A--uin- al-a-a----------? A q---- a----- h- s------ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

La afrikaj lingvoj

En Afriko parolatas multegaj malsamaj lingvoj. Neniu alia kontinento havas tiom da malsamaj lingvoj. La diverseco de la afrikaj lingvoj impresas. La nombron de afrikaj lingvoj oni taksas je ĉirkaŭ 2000. Sed ĉiuj tiuj lingvoj ne similas! Tute male, ili ofte estas eĉ plene malsamaj! La lingvoj de Afriko apartenas al kvar malsamaj lingvaj familioj. Iuj afrikaj lingvoj havas tutmonde unikajn karakterizaĵojn. Estas ekzemple sonoj ne imiteblaj de eksterlandanoj. En Afriko, la landaj limoj ne ĉiam estas ankaŭ la lingvaj limoj. En iuj regionoj estas multegaj malsamaj lingvoj. En Tanzanio parolatas ekzemple lingvoj el ĉiuj kvar familioj. La afrikansa konsistigas escepton inter la afrikaj lingvoj. Tiu lingvo estiĝis koloniepoke. Tiuepoke renkontiĝis homoj el diversaj kontinentoj. Ili venis el Afriko, Eŭropo kaj Azio. Tiu kontakta situacio ebligis la evoluon de nova lingvo. La afrikansa montras influojn el multaj lingvoj. Sed tiu lingvo plej proksime parencas kun la nederlanda. Hodiaŭ, la afrikansa parolatas precipe en Sudafriko kaj Namibio. La plej eksterordinara afrika lingvo estas la pertambura lingvo. Teorie ĉiu mesaĝo sendeblas per tamburoj. La lingvoj dissendataj per tamburoj estas tonaj lingvoj. La signifo de la vortoj aŭ silaboj dependas de la tonaltoj. Tio signifas ke la tonojn oni devas pertambure imiti. La pertamburan lingvon oni komprenas en Afriko ekde la infanaĝo. Kaj ĝi tre efikas… La pertambura lingvo aŭdeblas ĝis distanco de 12 kilometroj!