Buku frase

id Kepunyaan 1   »   pl Zaimki dzierżawcze 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Kepunyaan 1

66 [sześćdziesiąt sześć]

Zaimki dzierżawcze 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Polandia Bermain Selengkapnya
saya – milik saya j--– -ój j_ – m__ j- – m-j -------- ja – mój 0
Saya tidak menemukan kunci saya. Ni--m-g- z--------o--g- -l-c-a. N__ m___ z______ m_____ k______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- k-u-z-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego klucza. 0
Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. N-e ---ę -n----- m--e-o--ilet-. N__ m___ z______ m_____ b______ N-e m-g- z-a-e-ć m-j-g- b-l-t-. ------------------------------- Nie mogę znaleźć mojego biletu. 0
kamu – milik kamu ty-– -w-j t_ – t___ t- – t-ó- --------- ty – twój 0
Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? Z-a-a--e--/ Zna-az-a--s-ó--k-uc-? Z________ / Z________ s___ k_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- k-u-z- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój klucz? 0
Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? Zna-az--- /-Zn-l--łaś -w-j b--et? Z________ / Z________ s___ b_____ Z-a-a-ł-ś / Z-a-a-ł-ś s-ó- b-l-t- --------------------------------- Znalazłeś / Znalazłaś swój bilet? 0
dia – miliknya (laki-laki) o- ---e-o o_ – j___ o- – j-g- --------- on – jego 0
Kamu tahu, di mana kuncinya? W----,---z-- j-s- j--o klucz? W_____ g____ j___ j___ k_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- k-u-z- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego klucz? 0
Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? W-esz,-gd----jest --g---ile-? W_____ g____ j___ j___ b_____ W-e-z- g-z-e j-s- j-g- b-l-t- ----------------------------- Wiesz, gdzie jest jego bilet? 0
dia – miliknya (perempuan) o-a – -ej o__ – j__ o-a – j-j --------- ona – jej 0
Uangnya hilang. Zgi-ę-y-jej -i-niądze. Z______ j__ p_________ Z-i-ę-y j-j p-e-i-d-e- ---------------------- Zginęły jej pieniądze. 0
Kartu kreditnya juga hilang. I-zg-nę-a tak---jej ka--a -re-----a. I z______ t____ j__ k____ k_________ I z-i-ę-a t-k-e j-j k-r-a k-e-y-o-a- ------------------------------------ I zginęła także jej karta kredytowa. 0
kami – milik kami my – --sz m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nasz 0
Kakek kami sakit. N-sz -z-a--- ---t --o-y. N___ d______ j___ c_____ N-s- d-i-d-k j-s- c-o-y- ------------------------ Nasz dziadek jest chory. 0
Nenek kami sehat. N---a ba---a-j--- z-----. N____ b_____ j___ z______ N-s-a b-b-i- j-s- z-r-w-. ------------------------- Nasza babcia jest zdrowa. 0
kalian – milik kalian wy ---asz w_ – w___ w- – w-s- --------- wy – wasz 0
Anak-anak, mana ayah kalian? D-i---, gdzie -e-t -as---at-? D______ g____ j___ w___ t____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s- t-t-? ----------------------------- Dzieci, gdzie jest wasz tato? 0
Anak-anak, mana ibu kalian? Dzieci, -d-ie -e-t --sza--a--? D______ g____ j___ w____ m____ D-i-c-, g-z-e j-s- w-s-a m-m-? ------------------------------ Dzieci, gdzie jest wasza mama? 0

Bahasa Kreatif

Saat ini, kreativitas merupakan hal yang penting. Semua orang ingin menjadi kreatif. Karena orang-orang kreatif dianggap cerdas. Bahasa kita juga harus kreatif. Sebelumnya, orang-orang mencoba berbicara sebenar mungkin. Saat ini seseorang harus berbicara sekreatif mungkin. Iklan dan media surat kabar adalah contohnya. Mereka menunjukkan bagaimana seseorang dapat bermain dengan bahasa. Selama 50 tahun terakhir, pentingnya kreativitas telah meningkat secara signifikan. Bahkan penelitian memperhatikan fenomena ini. Para psikolog, pendidik dan filsuf memeriksa proses kreatif. Kreativitas didefinisikan sebagai kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang baru. Jadi pembicara yang kreatif menghasilkan bentuk-bentuk bahasa baru. itu bisa kata-kata atau struktur tata bahasa baru. Dengan mempelajari bahasa kreatif, ahli bahasa dapat mengidentifikasi bagaimana bahasa berubah. Tapi tidak semua orang mengerti unsur-unsur bahasa baru. Untuk memahami bahasa kreatif, Anda membutuhkan pengetahuan. Seseorang harus tahu bagaimana bahasa berfungsi. Dan harus familiar dengan dunia di mana penutur bahasa hidup. Hanya setelah itu, ia dapat memahami apa yang ingin mereka katakan. Bahasa gaul remaja adalah contohnya. Anak-anak dan kaum muda selalu menciptakan istilah baru. Orang dewasa sering tidak memahami kata-kata ini. Saat ini, banyak kamus yang menjelaskan bahasa gaul remaja telah diterbitkan. Tapi biasanya segera kadaluarsa setelah hanya satu generasi! Meskipun demikian, bahasa kreatif dapat dipelajari. Pelatih bahasa menawarkan beberapa kursus tentang topik tersebut. Aturan yang paling penting adalah selalu: aktifkan suara hati Anda!