Buku frase
Kepunyaan 1 »
Possessive pronouns 1
-
ID Indonesia
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
-
ka Georgia
kn Kannada
ko Korea
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
KU Kurdi (Kurmanji)
-
ar Arabic
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
66 [enam puluh enam]
Kepunyaan 1

66 [şêst û şeş]
Indonesia | Kurdi (Kurmanji) | Bermain Selengkapnya |
saya – milik saya | ez- y- m-n ez- ya min 0 | + |
Saya tidak menemukan kunci saya. | Ez m------ x-- n------. Ez mifteya xwe nabînim. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak menemukan kunci saya.Ez mifteya xwe nabînim. |
Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. | Ez b----- x-- n------. Ez bilêta xwe nabînim. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya.Ez bilêta xwe nabînim. |
kamu – milik kamu | tu- y- te tu- ya te 0 | + |
Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? | Te m------ x-- d--? Te mifteya xwe dît? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu sudah menemukan kuncimu?Te mifteya xwe dît? |
Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? | Te b----- x-- d--? Te bilêta xwe dît? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu?Te bilêta xwe dît? |
dia – miliknya (laki-laki) | ew- y- wî ew- ya wî 0 | + |
Kamu tahu, di mana kuncinya? | Tu d----- m------ w- l- k- y-? Tu dizanî mifteya wî li kû ye? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kamu tahu, di mana kuncinya?Tu dizanî mifteya wî li kû ye? |
Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? | Tu c--- b----- w- d-----? Tu cihê bilêta wî dizanî? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya?Tu cihê bilêta wî dizanî? |
dia – miliknya (perempuan) | ew- y- wê ew- ya wê 0 | + |
Uangnya hilang. | Pe---- w- ç-. Pereyê wê çû. 0 | + |
Kartu kreditnya juga hilang. | Û q---- w- y- q------ j- ç-. Û qarta wê ye qrediyê jî çû. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Kartu kreditnya juga hilang.Û qarta wê ye qrediyê jî çû. |
kami – milik kami | em - y- me em - ya me 0 | + |
Kakek kami sakit. | Ba---- m- n----- e. Bapîrê me nexweş e. 0 | + |
Nenek kami sehat. | Da---- m- b- s---- e. Dapîra me bi sihet e. 0 | + |
kalian – milik kalian | hû- - y- we hûn - ya we 0 | + |
Anak-anak, mana ayah kalian? | Za------ b--- w- l- k- y-? Zarokno, bavê we li kû ye? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Anak-anak, mana ayah kalian?Zarokno, bavê we li kû ye? |
Anak-anak, mana ibu kalian? | Za------ d----- w- l- k- y-? Zarokno, dayîka we li kû ye? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Anak-anak, mana ibu kalian?Zarokno, dayîka we li kû ye? |
Tidak ada video!
Bahasa Kreatif
Saat ini, kreativitas merupakan hal yang penting. Semua orang ingin menjadi kreatif. Karena orang-orang kreatif dianggap cerdas. Bahasa kita juga harus kreatif. Sebelumnya, orang-orang mencoba berbicara sebenar mungkin. Saat ini seseorang harus berbicara sekreatif mungkin. Iklan dan media surat kabar adalah contohnya. Mereka menunjukkan bagaimana seseorang dapat bermain dengan bahasa. Selama 50 tahun terakhir, pentingnya kreativitas telah meningkat secara signifikan. Bahkan penelitian memperhatikan fenomena ini. Para psikolog, pendidik dan filsuf memeriksa proses kreatif. Kreativitas didefinisikan sebagai kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang baru. Jadi pembicara yang kreatif menghasilkan bentuk-bentuk bahasa baru. itu bisa kata-kata atau struktur tata bahasa baru. Dengan mempelajari bahasa kreatif, ahli bahasa dapat mengidentifikasi bagaimana bahasa berubah. Tapi tidak semua orang mengerti unsur-unsur bahasa baru. Untuk memahami bahasa kreatif, Anda membutuhkan pengetahuan. Seseorang harus tahu bagaimana bahasa berfungsi. Dan harus familiar dengan dunia di mana penutur bahasa hidup. Hanya setelah itu, ia dapat memahami apa yang ingin mereka katakan. Bahasa gaul remaja adalah contohnya. Anak-anak dan kaum muda selalu menciptakan istilah baru. Orang dewasa sering tidak memahami kata-kata ini. Saat ini, banyak kamus yang menjelaskan bahasa gaul remaja telah diterbitkan. Tapi biasanya segera kadaluarsa setelah hanya satu generasi! Meskipun demikian, bahasa kreatif dapat dipelajari. Pelatih bahasa menawarkan beberapa kursus tentang topik tersebut. Aturan yang paling penting adalah selalu: aktifkan suara hati Anda!