| ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? |
נ-ך לקנ--ן?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nel-kh--a------?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
|
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
|
| መገብየት አለብኝ። |
א-י-צר-ך-/-ה-לעשו----יות.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
a-- ---r--h/t-rikh-- l-'--so----i-t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
መገብየት አለብኝ።
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
|
| ብዙ መግዛት እፈልጋለው። |
אנ- רו-ה ל-נות----ה ---י-.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
an- --t--h/--t-ah---qno- ---b-- dva-im.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
|
| የቢሮ እቃዎች የት አሉ? |
ה-כן---צאי- -רכ- --ש---
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
heykhan--im-s---m t---khey hami---a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
|
| ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። |
אנ--צרי----ה------ת ו-ייר מ-תבים-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-- -----------i-h-- ma'--a-o- -'n-a--mi--ta--m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
|
| እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። |
אני צ-יך /-- -טים-ו-רק----
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an----a-ik-/-sri--a--e-im----r-er-m.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
|
| የቤት እቃዎች የት አሉ? |
ה--ן--מצ-ים--ר----ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
hey-h---n--t-a--m--ar-eyt--?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
የቤት እቃዎች የት አሉ?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
|
| ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። |
א-י צריך - --א--ן----דה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
a-i--sa-ik-/---ik-a- ar-n -'--i---.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
|
| ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። |
-נ- צר---/ ה שו--ן---יבה ו---נ-ת-
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-i--sa-ik-/t---khah s-ulxan--t-va- -'-onan-t.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
|
| የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? |
ה-כ- -מצא-- ה---וע--?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
he--h---ni-t-a'im -a-sa'a-su'i-?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
|
| አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። |
אנ------ --- ב--ה ו-ובי.
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
ani -s-rik--t-rikh-h--ubah -'-ubi.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
|
| ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። |
אני ---ך / ה כ-ור-ל--שח--.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-- --ari--/---ik--h ----r--el w'-ha---t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
|
| መፍቻዎቹ የት ናቸው? |
---ן -מ-אים כל--הע-וד-?
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
heykh-n ---tsa-im k-e- -a'-vod-h?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
|
| መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። |
אני צ----/-ה--טי- ו---.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an- t-a-ik---sri---- -------w--s-a-.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
|
| መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። |
אנ- צר-ך-/-ה מ-ד---ו---ג.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an------ikh/-------h -aq-e--h u---r--.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
|
| የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? |
ה-כן--מצ-י- -ת-ש-טים?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
he-k-a---i---a'i--h--a--s-----?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
|
| የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። |
----צ-י------ש--רת---מי-.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an- -sar-kh/tsri--ah sha---e-e---'---mid.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
|
| የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። |
אני-צרי--- ה--ב-ת ועג-לים.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an----arikh---ri-h-----b-'at---a-ilim.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
|