| ዛሬ ቅዳሜ ነው። |
-----יו--שבת.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayom-y-- --aba-.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
| ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። |
ה-ום -ש ----זמ-.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha-om---s---an---m--.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
| ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። |
ה--ם א-ח-ו --קים -- הב-ת.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h--o--an-x-- me-a----et hab-i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
| እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። |
אנ- מ--ה-א- ח---------ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-i m-n--eh-m---q-h-e- -a-a- -a'a--a-iah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
| የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው |
--ל--רוח---ת ה--ו---.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba'--i-ro--t- e- ha-e-ho-i-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
| ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። |
-י---ם מנ--ם-את-ה----י-ם.
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha---adim-mena-i--e- h-'--a--i-.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
| ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። |
סב---מש-ה--- --רח---
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vta -a-h-a--e---apra---.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
| ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። |
ה-ל-ים-מסדר-ם----חד--היל--ם-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hayel-di- -esadr-m--t xada----y-l---m.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
| ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። |
בעלי--ס-- א--שו-חן--כ-י-ה--לו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'-----es-d-- -- -h---a- hak----h---e--.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
| እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። |
-ני-שם-/---א-----י-- ---ו-ת--ב--ה-
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an- ss------me------a--i-a- bimk-ona- -vi---.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
| እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። |
א-י--ול---ת---ב-ס-.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a----o--h/t--ah--t-hak---ah.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
| እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። |
----מ--ץ /-צת--ת ה---ים-ה--י--.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani-meg-hets--e-a-e--et----ha---d-- h-n--iim.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
| መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። |
החל-נ-ת -לו--כים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha---o--t--el---l---im.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
| ወለሉ ቆሻሻ ነው። |
הר-----ל----ת.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
ha--t-p-h-meluk-----et.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
| መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። |
-כ--- מלו--כ-ם-
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hak-l-- melu---a---m.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
| መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? |
-י---ק--את--חל----?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi -e--qeh--t---x-lon-t?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
| ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? |
מ- -ואב א---
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- sh--e---va-?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
| መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? |
-י ש----א--הכ-י-?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m--shotef -t h-----m?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|