| ገበያው እሁድ ክፍት ነው? |
הא--הש-ק--תוח -----ר---ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'-m-h--h-q pa--ax-b-mey--i----n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| ባዛር ሰኞ ክፍት ነው? |
-א- -יר-----וח-בי-- ש-י?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h--i- -a-a-i---a--ax--im---sh---?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው? |
ה----ת--ו-ה-פתו---ב-מ- -ליש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'im -----a-u-hah------- ---e---hl--h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው? |
ה-ם ----ח-ו- -תוח-בימי ר-י-י?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h--im--a-----ayot-p----- b--ey revi'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው? |
-אם--מוזי--ן--ת-- -ימ- --י---
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'-- ----z----n patu---b-m---xamishi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው? |
ה-ם--גל-יה-פ---ה-ב-מי---ש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h--i- -a-al---ah ---xah-bim-y -hi-h-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል? |
-ות- -צל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m---r---tsa-e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| መግቢያ መክፈል አለበት? |
הא----נ--ה -ת---ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha'i- -a-n-sah be---h--m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
መግቢያ መክፈል አለበት?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው? |
כ-ה עולה---נ-ס-?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
kam-h-o-a- hakni-a-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| ለቡድን ቅናሽ አለው? |
י---נ-- ל--ו-ות-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
yes------x-h --qvut---?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ለቡድን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| ለህጻን ቅናሽ አለው? |
-ש ה--ה -יל-ים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
yesh ha-a--- l-'l-dim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
ለህጻን ቅናሽ አለው?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| ለተማሪ ቅናሽ አለው? |
-ש ה-חה-----דנט-ם?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y--h---n--a--l---udentim?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| ያ ህንጻ የምንድን ነው? |
למ- מ------ניי------
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-ma--me---m----hab--y-n--azeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| ህንጻው ስንት አመቱ ነው? |
מ-- -ב-- הבני-ן?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m-t------na---ab-n---?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| ህንጻውን ማን ነው የገነባው? |
-י--נ--את --נ-י-?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi ba-ah -----bi----?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል። |
--י-מת----ן / -ת ב-ר---ק-----
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
ani mit-ani--/m---ani---t b'------eq--r--.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| ስነ-ጥበብ ይስበኛል |
אני --עניי- --נת ב-מנות-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani---t-ani-n-m---an-e------o-anu-.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| ስዕል መሳል ይስበኛል። |
א---מ--ניין-/--ת -צ--ר.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a-- m---a--en/mit-an--ne--b--s-ur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
ስዕል መሳል ይስበኛል።
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|