フレーズ集

ja 何かを欲する   »   tl to want something

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [pitumpu’t isa]

to want something

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
何が したいの です か ? An-n----s-o-n---? Anong gusto niyo? A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
サッカーが したいの です か ? N-is ----------a--aro-n- so---r? Nais nyo bang maglaro ng soccer? N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
友達を 訪ねたいの です か ? N-i- --o --ng-b-s--a-i--a-g mga --i-i--- --y-? Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
要望 g-sto gusto g-s-o ----- gusto 0
遅刻 したく ない です 。 Ay-ko------ing--u-at-n-. Ayokong huling dumating. A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
そこへは 行きたく ない です 。 Ayo-o-- pu-unta Ayokong pumunta A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
家へ 帰りたい です 。 Gus-- -o n-n- --uw-. Gusto ko nang umuwi. G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
家に いたい です 。 Gu-t--kon----nat--- sa-ba-ay. Gusto kong manatili sa bahay. G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
一人で いたい です 。 Gus---kong ma-a-----. Gusto kong mapag-isa. G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Gus-o ----iton------ti--? Gusto mo ditong manatili? G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? G--t- m--ditong -um-i-? Gusto mo ditong kumain? G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? G---o--o d-t-n- m-tu--g? Gusto mo ditong matulog? G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
明日 、 出発 なさいます か ? Nai- ---b-n---u-as--ma--s? Nais mo bang bukas umalis? N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
滞在は 明日まで です か ? Nai---o bang ----t-l- -a-gg-ng -u-as? Nais mo bang manatili hanggang bukas? N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? Nais -- b--- -uk----a-b--ay-r---an- -ga ba-a-in? Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
ディスコに 行きたい です か ? Gu-to -y- ba-g --mu-t- s- ---ko? Gusto nyo bang pumunta sa disko? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
映画館に 行きたい です か ? G--to---o --n------nt- s-------an? Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
カフェに 行きたい です か ? Gu-to -yo bang p---nta ---ca-é? Gusto nyo bang pumunta sa café? G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?