フレーズ集

ja 何かをお願いする   »   tl asking for something

74 [七十四]

何かをお願いする

何かをお願いする

74 [pitumpu’t apat]

asking for something

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
髪の カットを お願い します 。 M---ri -- -----gup-tin an- ---n- -u-o-? Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? M-a-r- m- b-n- g-p-t-n a-g a-i-g b-h-k- --------------------------------------- Maaari mo bang gupitin ang aking buhok? 0
短すぎない よう 、 お願い します 。 H---g --s-a---g-----s-, ---ama-. Huwag masyadong maiksi, salamat. H-w-g m-s-a-o-g m-i-s-, s-l-m-t- -------------------------------- Huwag masyadong maiksi, salamat. 0
少し 、 短めに お願い します 。 M-d----as--a----- p-ki-s--- - -aki---sian-p- ---ont-- salam-t. Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. M-d-o m-s m-i-s-, p-k-u-a-. / P-k---k-i-n p- n- o-t-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------- Medyo mas maiksi, pakiusap. / Paki-iksian pa ng onti, salamat. 0
写真を 現像して もらえます か ? M---r- m- bang-i-i-pren---a-- -ga l---w-n? Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? M-a-r- m- b-n- i-i-p-e-t- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------------------------ Maaari mo bang i-imprenta ang mga larawan? 0
写真は CDに 入って います 。 Na-a CD --- mga laraw-n. Nasa CD ang mga larawan. N-s- C- a-g m-a l-r-w-n- ------------------------ Nasa CD ang mga larawan. 0
写真は カメラに 入って います 。 A-g -ga---raw-n--y -a-a --me--. Ang mga larawan ay nasa kamera. A-g m-a l-r-w-n a- n-s- k-m-r-. ------------------------------- Ang mga larawan ay nasa kamera. 0
時計を 修理して もらえます か ? Maa-r--mo -ang a---i--ang--e--? Maaari mo bang ayusin ang relo? M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g r-l-? ------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang relo? 0
ガラスが 壊れました 。 Na--s-g a-- ba-o. Nabasag ang baso. N-b-s-g a-g b-s-. ----------------- Nabasag ang baso. 0
電池が 切れました 。 A-g--a-er----y-w-lan--lam--. Ang baterya ay walang laman. A-g b-t-r-a a- w-l-n- l-m-n- ---------------------------- Ang baterya ay walang laman. 0
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? M-a----mo--ang----n-s-hin a-g-polo? Maaari mo bang plantsahin ang polo? M-a-r- m- b-n- p-a-t-a-i- a-g p-l-? ----------------------------------- Maaari mo bang plantsahin ang polo? 0
ズボンを 洗濯して もらえます か ? Ma-ari--- --n--la-ha- -ng -------n? Maaari mo bang labhan ang pantalon? M-a-r- m- b-n- l-b-a- a-g p-n-a-o-? ----------------------------------- Maaari mo bang labhan ang pantalon? 0
靴を 修理して もらえます か ? M-aa-i--o--a-g-ayu------g--ap---s? Maaari mo bang ayusin ang sapatos? M-a-r- m- b-n- a-u-i- a-g s-p-t-s- ---------------------------------- Maaari mo bang ayusin ang sapatos? 0
火を 貸して もらえます か ? Mayr--n -----ng-pa-in-i? Mayroon ka bang panindi? M-y-o-n k- b-n- p-n-n-i- ------------------------ Mayroon ka bang panindi? 0
マッチか ライターは あります か ? M--r--n--a ---g -o---ro-o l---t-r? Mayroon ka bang posporo o lighter? M-y-o-n k- b-n- p-s-o-o o l-g-t-r- ---------------------------------- Mayroon ka bang posporo o lighter? 0
灰皿は あります か ? May-o---ka b-ng asht--y? Mayroon ka bang ashtray? M-y-o-n k- b-n- a-h-r-y- ------------------------ Mayroon ka bang ashtray? 0
葉巻を 吸います か ? Nan-n-g---l-o -a----n---ab---? Naninigarilyo ka ba ng tabako? N-n-n-g-r-l-o k- b- n- t-b-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng tabako? 0
タバコを 吸います か ? Nani----r-l-- -a ---n--s-g-r----? Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? N-n-n-g-r-l-o k- b- n- s-g-r-l-o- --------------------------------- Naninigarilyo ka ba ng sigarilyo? 0
パイプを 吸います か ? Na-i--ga--l-o k- -- n- -u--ko? Naninigarilyo ka ba ng kuwako? N-n-n-g-r-l-o k- b- n- k-w-k-? ------------------------------ Naninigarilyo ka ba ng kuwako? 0

学ぶことと読むこと

学習することと読むことは対になっている。 それはもちろん、特に外国語の学習において有効だ。 新しい言語を勉強したい人は、多くのテキストを読まなければならない。 外国語の文学を読むとき、我々は全文を処理している。 そうして脳が単語と文法を前後関係から学ぶことができる。 それは、新しい内容を保存するのを助けている。 ひとつひとつの単語は、もっとずっと記憶に刻まれにくい。 読むとき、我々は単語がどの意味をもつことができるかを学ぶ。 それによって、新しい言語に対するフィーリングが発達していく。 もちろん外国語の文学は難しすぎてはいけない。 近代の短編や推理小説は面白いものが多い。 日刊紙は常に最新であるという利点がある。 子ども向けの本やコミックスも、学習に適している。 写真は新しい言語への理解を簡単にする。 どの文学を選ぶにしても、それらは活気がなければいけない! つまり、言語がさまざまに変化するため色々なことが起こらなければならない。 何も見つけられない人は、特殊な教科書を使ってもよい。 簡単なテキストが入った、初心者用の本はたくさんある。 大切なのは、読むときにいつも辞書を使うことだ。 単語がわからなければ、辞書で調べるべきだ。 我々の脳は読むことによって活性化し、新しいことを早く覚える。 意味がわからないすべての単語について、データを作成するのである。 だからそれらの単語を繰り返すことができる。 知らない単語を色でマークすることも助けになる。 次のときに、すぐにそれを認識できるからだ。 毎日外国語でたくさん読む人は、まもなく進歩できるだろう。 なぜなら、脳は新しい言語を真似することをすぐに学ぶからだ。 そのうち外国語で考えることもあり得る・・・。