フレーズ集

ja 何かを欲する   »   pt querer alguma coisa

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [setenta e um]

querer alguma coisa

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (PT] Play もっと
何が したいの です か ? O -ue é que -o-ês q-e-e--fa-e-? O q__ é q__ v____ q_____ f_____ O q-e é q-e v-c-s q-e-e- f-z-r- ------------------------------- O que é que vocês querem fazer? 0
サッカーが したいの です か ? V-cê---u---- j-g---à b--a? V____ q_____ j____ à b____ V-c-s q-e-e- j-g-r à b-l-? -------------------------- Vocês querem jogar à bola? 0
友達を 訪ねたいの です か ? V--ê--qu-r----i-ita--o-------s? V____ q_____ v______ o_ a______ V-c-s q-e-e- v-s-t-r o- a-i-o-? ------------------------------- Vocês querem visitar os amigos? 0
要望 qu--er-/ d-s--ar q_____ / d______ q-e-e- / d-s-j-r ---------------- querer / desejar 0
遅刻 したく ない です 。 E- nã- ----o cheg-- t-r-e. E_ n__ q____ c_____ t_____ E- n-o q-e-o c-e-a- t-r-e- -------------------------- Eu não quero chegar tarde. 0
そこへは 行きたく ない です 。 E--n-o quero---. E_ n__ q____ i__ E- n-o q-e-o i-. ---------------- Eu não quero ir. 0
家へ 帰りたい です 。 Eu -u--- -r--a------a. E_ q____ i_ p___ c____ E- q-e-o i- p-r- c-s-. ---------------------- Eu quero ir para casa. 0
家に いたい です 。 E--q-ero fic----m c--a. E_ q____ f____ e_ c____ E- q-e-o f-c-r e- c-s-. ----------------------- Eu quero ficar em casa. 0
一人で いたい です 。 Eu --e-o---ta-----inh- - soz--h-. E_ q____ e____ s______ / s_______ E- q-e-o e-t-r s-z-n-o / s-z-n-a- --------------------------------- Eu quero estar sozinho / sozinha. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Q-er------ar--q-i? Q_____ f____ a____ Q-e-e- f-c-r a-u-? ------------------ Queres ficar aqui? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? Qu--es-----r--q--? Q_____ c____ a____ Q-e-e- c-m-r a-u-? ------------------ Queres comer aqui? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? Quere--d-r--- ----? Q_____ d_____ a____ Q-e-e- d-r-i- a-u-? ------------------- Queres dormir aqui? 0
明日 、 出発 なさいます か ? (V-c-- q--r----emb--a-a-a-h-? (_____ q___ i_ e_____ a______ (-o-ê- q-e- i- e-b-r- a-a-h-? ----------------------------- (Você] quer ir embora amanhã? 0
滞在は 明日まで です か ? (-oc-]-q-er -ic---a-é -m----? (_____ q___ f____ a__ a______ (-o-ê- q-e- f-c-r a-é a-a-h-? ----------------------------- (Você] quer ficar até amanhã? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? (Vo--] q--- pagar - c-nta-s--aman--? (_____ q___ p____ a c____ s_ a______ (-o-ê- q-e- p-g-r a c-n-a s- a-a-h-? ------------------------------------ (Você] quer pagar a conta só amanhã? 0
ディスコに 行きたい です か ? Voc------rem -- - -isc-teca? V____ q_____ i_ à d_________ V-c-s q-e-e- i- à d-s-o-e-a- ---------------------------- Vocês querem ir à discoteca? 0
映画館に 行きたい です か ? V-c-s--------ir-ao cinema? V____ q_____ i_ a_ c______ V-c-s q-e-e- i- a- c-n-m-? -------------------------- Vocês querem ir ao cinema? 0
カフェに 行きたい です か ? V-cê--quer-m -r ----a-é? V____ q_____ i_ a_ c____ V-c-s q-e-e- i- a- c-f-? ------------------------ Vocês querem ir ao café? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?