フレーズ集

ja 何かを欲する   »   ro „a vrea” ceva

71 [七十一]

何かを欲する

何かを欲する

71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ルーマニア語 Play もっと
何が したいの です か ? Ce v--ţi? C- v----- C- v-e-i- --------- Ce vreţi? 0
サッカーが したいの です か ? Vr--- să------i---tbal? V---- s- j----- f------ V-e-i s- j-c-ţ- f-t-a-? ----------------------- Vreţi să jucaţi fotbal? 0
友達を 訪ねたいの です か ? V--ţi-să -iz-ta---pri---ni? V---- s- v------- p-------- V-e-i s- v-z-t-ţ- p-i-t-n-? --------------------------- Vreţi să vizitaţi prieteni? 0
要望 a v--a a v--- a v-e- ------ a vrea 0
遅刻 したく ない です 。 Nu-vrea---ă v----â---u. N- v---- s- v-- t------ N- v-e-u s- v-n t-r-i-. ----------------------- Nu vreau să vin târziu. 0
そこへは 行きたく ない です 。 Nu-vr--u -ă-me-g--c---. N- v---- s- m--- a----- N- v-e-u s- m-r- a-o-o- ----------------------- Nu vreau să merg acolo. 0
家へ 帰りたい です 。 V--a- s----r- a---ă. V---- s- m--- a----- V-e-u s- m-r- a-a-ă- -------------------- Vreau să merg acasă. 0
家に いたい です 。 V--au-s----m-- ---să. V---- s- r---- a----- V-e-u s- r-m-n a-a-ă- --------------------- Vreau să rămân acasă. 0
一人で いたい です 。 Vre-u-s----u--i-g-r. V---- s- f-- s------ V-e-u s- f-u s-n-u-. -------------------- Vreau să fiu singur. 0
あなたは ここに いる つもり です か ? Vrei--ă -ăm---a-ci? V--- s- r---- a---- V-e- s- r-m-i a-c-? ------------------- Vrei să rămâi aici? 0
あなたは ここで 食べる つもり です か ? V-ei s--mănân-- -ic-? V--- s- m------ a---- V-e- s- m-n-n-i a-c-? --------------------- Vrei să mănânci aici? 0
あなたは ここで 寝る つもり です か ? V-ei -- dor-i -i-i? V--- s- d---- a---- V-e- s- d-r-i a-c-? ------------------- Vrei să dormi aici? 0
明日 、 出発 なさいます か ? V---i -ă--le-aţ- mâine? V---- s- p------ m----- V-e-i s- p-e-a-i m-i-e- ----------------------- Vreţi să plecaţi mâine? 0
滞在は 明日まで です か ? Vr-----ă -ămâne-i-p-nă mâi--? V---- s- r------- p--- m----- V-e-i s- r-m-n-ţ- p-n- m-i-e- ----------------------------- Vreţi să rămâneţi până mâine? 0
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? Vreţ---- -lăti----actur- ab-----i-e? V---- s- p------ f------ a--- m----- V-e-i s- p-ă-i-i f-c-u-a a-i- m-i-e- ------------------------------------ Vreţi să plătiţi factura abia mâine? 0
ディスコに 行きたい です か ? V-eţ---- ---geţ---a d--cot--ă? V---- s- m------ l- d--------- V-e-i s- m-r-e-i l- d-s-o-e-ă- ------------------------------ Vreţi să mergeţi la discotecă? 0
映画館に 行きたい です か ? V--ţi--ă--ergeţ- l--c--e-at-g--f? V---- s- m------ l- c------------ V-e-i s- m-r-e-i l- c-n-m-t-g-a-? --------------------------------- Vreţi să mergeţi la cinematograf? 0
カフェに 行きたい です か ? Vr--i -ă---rgeţi ---c--e-ea? V---- s- m------ l- c------- V-e-i s- m-r-e-i l- c-f-n-a- ---------------------------- Vreţi să mergeţi la cafenea? 0

インドネシア-多言語の国

インドネシア共和国は、地球上で最大の国のひとつだ。 約2億4000万人がこの島国に住んでいる。 この人々は多くの異なる民族グループに属す。 インドネシアにはほぼ500ほどの民族的グループが存在すると推測されている。 これらのグループは、多くの異なる文化的伝統をもっている。 そして彼らはまた、たくさんの様々な言語を話すのである! 約250の言語がインドネシアでは話されている。 それに加えて、たくさんの方言がある。 インドネシアの言語はほとんど民族グループによって分類されている。 たとえば、ジャワ語やバリ語だ。 この多数の言語はもちろん問題を引き起こす。 それらは効率的な経済と行政を妨げる。 そのため、インドネシアでは国家言語が導入された。 1945年の独立以来、インドネシア語が公用語となっている。 これは母国語とならんで、すべての学校で教えられている。 それにもかかわらず、インドネシアのすべての住民がこの言語を話すわけではない。 たった約70%のインドネシア人がインドネシア語を話す。 インドネシア語が母国語の人は、”たった”2000万人だ。 多くの地域言語は、いまだに大きな意味を持つ。 言語の友にとっては、インドネシア語は特に興味深い。 なぜなら、インドネシア語を学ぶことは多くの利点を持つからだ。 この言語はかなり簡単だとみなされている。 文法の規則は早く学ぶことができる。 発音は、書きかたに沿う。 正書法もまた難しくはない。 多くのインドネシア語の単語は他の言語からきている。 そして、インドネシア語はもうすぐ最重要言語のひとつとなる・・・。 これらは学習を始めるのに十分な理由ではないだろうか?