フレーズ集

ja 命令形2   »   tl Pautos 2

90 [九十]

命令形2

命令形2

90 [siyamnapu]

Pautos 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 タガログ語 Play もっと
ひげを そりなさい ! M-----i--ka! M_______ k__ M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
体を 洗いなさい ! M--h--a--s k-! M_________ k__ M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
髪を 梳かしなさい ! Mag-uk-ay k-! M________ k__ M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
電話 しなさい ! T-wag k-! T--aw---k-! T____ k__ T______ k__ T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
始めなさい ! Simulan m--n-! S______ m_ n__ S-m-l-n m- n-! -------------- Simulan mo na! 0
止めなさい ! I--gil-m-! I---il m---an! I_____ m__ I_____ m_ y___ I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
おいて おきなさい ! I--n -----w-nan----ya-! I___ m__ I_____ m_ y___ I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
言いなさい ! Sa-ihi--m-!-Sabih-- ---y--! S______ m__ S______ m_ y___ S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
買いなさい ! Bilh---mo--Bil-i--m- -an! B_____ m__ B_____ m_ y___ B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
決して 不誠実で あるな ! Huw-g-ka---nm-- m---ng hin-----t----! H____ k________ m_____ h____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
決して 生意気に なるな ! Hu--- k-i-anm-n--aging -a-----! H____ k________ m_____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
決して 礼儀知らずに なるな ! Huw-g--ai---m-n-m----g --st--! H____ k________ m_____ b______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
常に 誠実で あれ ! L-g-ng-ma-i-g-m----a-! L_____ m_____ m_______ L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
いつも 親切に ! P-l--i---m----------i-! P_______ m_____ m______ P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
いつも 礼儀正しく ! P---g-n--m-g-----a--l---! P_______ m_____ m________ P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
お気をつけて 帰って きて ! I--a--paguwi! I____ p______ I-g-t p-g-w-! ------------- Ingat paguwi! 0
気をつけて ください 。 Ing--a---- ang iyon- --ril-! I______ m_ a__ i____ s______ I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
また すぐに 訪ねて きて ください ! B-si-a-in ulit--am- s--l-lon- m-d-l-n- pan-ho-! B________ u___ k___ s_ l_____ m_______ p_______ B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

赤ちゃんは文法規則を学べる

子どもは非常に早く成長する。 そして彼らはまた非常に早く学ぶ! どうやって子どもが学ぶかは、まだ究明されていない。 学習プロセスは自動的に進行する。 子どもは学んでいることに気づかない。 それにもかかわらず、彼らは毎日多くをできるようになる。 それは語学においても明らかだ。 最初の数カ月、赤ちゃんは叫ぶだけだ。 数カ月後に短い単語を話し始める。 単語から今度は文になる。 いつのまにか子どもは母国語を話す。 残念ながら成人の場合はそれは機能しない。 彼らは学習に本や他の教材を必要とする。 たとえば文法を、そうやってのみ学ぶことができる。 しかし赤ちゃんは4カ月で文法ができるようになる! 研究者たちはドイツ人の赤ちゃんに外国語の文法規則を教えた。 そのためにイタリア語の文章が読み上げられた。 これらの文章は特定の統語的構成を含んでいた。 赤ちゃんたちは正しい文章を約15分間聞かされた。 学習のあと、赤ちゃんたちは再び文章を聞いた。 しかし今回は、いくつかの文は正しくなかった。 赤ちゃんたちが文を聞いている間、脳波の測定が行われた。 そうして研究者たちは脳がどのように文章に反応するかを認識できた。 そして赤ちゃんたちは文によって異なる活動を示した! 彼らは文をほんの少ししか学ばなかったにもかかわらず、間違いを登録していた。 もちろん赤ちゃんはなぜいくつかの文が間違っているかは理解していない。 彼らは音韻上の型に合わせていた。 しかし言語を学ぶのにはそれは十分である-少なくとも赤ちゃんにとっては・・・。