何が したいの です か ? |
Դ-ւ--ի-նչ -- --զո--:
Դ--- ի--- ե- ո------
Դ-ւ- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
--------------------
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
0
Du-’-i՞-ch’---k’-u-um
D--- i----- y--- u---
D-k- i-n-h- y-k- u-u-
---------------------
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
何が したいの です か ?
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
サッカーが したいの です か ? |
ՈՒ---՞մ-եք -ո---ո- խաղ-լ:
Ո------ ե- ֆ------ խ-----
Ո-զ-ւ-մ ե- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
0
Uz----y-k- fu-b-----a---l
U---- y--- f----- k------
U-u-m y-k- f-t-o- k-a-h-l
-------------------------
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
サッカーが したいの です か ?
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
友達を 訪ねたいの です か ? |
Ո-զ-ւ-ք եք -նկեր------յ-----:
Ո------ ե- ը-------- ա-------
Ո-զ-ւ-ք ե- ը-կ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
0
Uz-՞-- -ek- --ke-n--i a---’y-lel
U----- y--- y-------- a---------
U-u-k- y-k- y-k-r-e-i a-t-’-e-e-
--------------------------------
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
友達を 訪ねたいの です か ?
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
要望 |
ուզե-ա-, ցանկա-ալ
ո------- ց-------
ո-զ-ն-լ- ց-ն-ա-ա-
-----------------
ուզենալ, ցանկանալ
0
uz-nal- ts’a-k-nal
u------ t---------
u-e-a-, t-’-n-a-a-
------------------
uzenal, ts’ankanal
|
要望
ուզենալ, ցանկանալ
uzenal, ts’ankanal
|
遅刻 したく ない です 。 |
Ես--եմ-ո----մ-ու--գա-:
Ե- չ-- ո----- ո-- գ---
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ո-շ գ-լ-
----------------------
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
0
Y-s---’-em--z---ush-g-l
Y-- c----- u--- u-- g--
Y-s c-’-e- u-u- u-h g-l
-----------------------
Yes ch’yem uzum ush gal
|
遅刻 したく ない です 。
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
Yes ch’yem uzum ush gal
|
そこへは 行きたく ない です 。 |
Ես-չ-մ -ւ-ում-ա--տե----ալ:
Ե- չ-- ո----- ա----- գ----
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ա-ն-ե- գ-ա-:
--------------------------
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
0
Ye- ---y-m uzu--ay-te-h --al
Y-- c----- u--- a------ g---
Y-s c-’-e- u-u- a-n-e-h g-a-
----------------------------
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
そこへは 行きたく ない です 。
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
家へ 帰りたい です 。 |
Ե- --զ-ւ- -- տո-ն ----:
Ե- ո----- ե- տ--- գ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
0
Ye--uzum--e--tu- g--l
Y-- u--- y-- t-- g---
Y-s u-u- y-m t-n g-a-
---------------------
Yes uzum yem tun gnal
|
家へ 帰りたい です 。
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
Yes uzum yem tun gnal
|
家に いたい です 。 |
Ես ո----- եմ տան--մ--լ:
Ե- ո----- ե- տ--- մ----
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ն- մ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
0
Yes----- y----a-y m-al
Y-- u--- y-- t--- m---
Y-s u-u- y-m t-n- m-a-
----------------------
Yes uzum yem tany mnal
|
家に いたい です 。
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
Yes uzum yem tany mnal
|
一人で いたい です 。 |
Ե- ----ւ--ե---իայնա- -ին-լ:
Ե- ո----- ե- մ------ լ-----
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն-կ լ-ն-լ-
---------------------------
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
0
Y-- --u--yem m-ay-a- --nel
Y-- u--- y-- m------ l----
Y-s u-u- y-m m-a-n-k l-n-l
--------------------------
Yes uzum yem miaynak linel
|
一人で いたい です 。
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
Yes uzum yem miaynak linel
|
あなたは ここに いる つもり です か ? |
Ո--ո՞--ե---յ-----մ-ալ:
Ո----- ե- ա----- մ----
Ո-զ-՞- ե- ա-ս-ե- մ-ա-:
----------------------
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
0
U--՞- ye- ayst--- -n-l
U---- y-- a------ m---
U-o-m y-s a-s-e-h m-a-
----------------------
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
あなたは ここに いる つもり です か ?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
あなたは ここで 食べる つもり です か ? |
Ո-----մ -- ա-ստ-ղ ու-ել:
Ո------ ե- ա----- ո-----
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ո-տ-լ-
------------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
0
U-u------ ---tegh -t-l
U---- y-- a------ u---
U-u-m y-s a-s-e-h u-e-
----------------------
Uzu՞m yes aystegh utel
|
あなたは ここで 食べる つもり です か ?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
Uzu՞m yes aystegh utel
|
あなたは ここで 寝る つもり です か ? |
Ո---ւ-մ--ս --ս-ե- ---լ:
Ո------ ե- ա----- ք----
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ք-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
0
U---m-----ay----- k’n-l
U---- y-- a------ k----
U-u-m y-s a-s-e-h k-n-l
-----------------------
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
あなたは ここで 寝る つもり です か ?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
明日 、 出発 なさいます か ? |
Ո--ու՞- -- ---ը մե-ն-լ:
Ո------ ե- վ--- մ------
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- մ-կ-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
0
Uzu՞----k- v-g-- --k-el
U---- y--- v---- m-----
U-u-m y-k- v-g-y m-k-e-
-----------------------
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
明日 、 出発 なさいます か ?
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
滞在は 明日まで です か ? |
Ո--------ք-մ---և---ղ--մ-ալ:
Ո------ ե- մ---- վ--- մ----
Ո-զ-ւ-մ ե- մ-ն-և վ-ղ- մ-ա-:
---------------------------
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
0
Uz-՞--------in---y-- -a--y-m--l
U---- y--- m-------- v---- m---
U-u-m y-k- m-n-h-y-v v-g-y m-a-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
滞在は 明日まで です か ?
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
お会計は 明日 、 お支払いに します か ? |
Ո-զու՞մ--- -աղ- ---ի-- փա-ել:
Ո------ ե- վ--- հ----- փ-----
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- հ-շ-վ- փ-կ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
0
Uzu՞- ye-- v-g-y--as--v- p’a--l
U---- y--- v---- h------ p-----
U-u-m y-k- v-g-y h-s-i-y p-a-e-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
お会計は 明日 、 お支払いに します か ?
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
ディスコに 行きたい です か ? |
Ո-զ-----եք -ի--ո-ե- --ա-:
Ո------ ե- դ------- գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- դ-ս-ո-ե- գ-ա-:
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
0
U---m--ek- d-s----k -n-l
U---- y--- d------- g---
U-u-m y-k- d-s-o-e- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
ディスコに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
映画館に 行きたい です か ? |
Ո--ո-՞- եք կի-ո գ-ալ:
Ո------ ե- կ--- գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- կ-ն- գ-ա-:
---------------------
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
0
U--՞m-y-k- -in- -n-l
U---- y--- k--- g---
U-u-m y-k- k-n- g-a-
--------------------
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
映画館に 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
カフェに 行きたい です か ? |
Ո-զ-ւ-- ե- ս--ար-ն գնալ:
Ո------ ե- ս------ գ----
Ո-զ-ւ-մ ե- ս-ճ-ր-ն գ-ա-:
------------------------
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
0
Uz-----ek’ s-char-n -n-l
U---- y--- s------- g---
U-u-m y-k- s-c-a-a- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|
カフェに 行きたい です か ?
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|