| 何が したいの です か ? |
Τι --λ-τ-;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
T---h--e--?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
何が したいの です か ?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
| サッカーが したいの です か ? |
Θ--ετε ------ξ-τ- -οδ----ι--;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
T-é---e-na -aíxe-- p--ó-p-a---?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
サッカーが したいの です か ?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
| 友達を 訪ねたいの です か ? |
Θ----- ν--επι----τού-------υς;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
Thé--te--- -piske--to-me ph-----?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
友達を 訪ねたいの です か ?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
| 要望 |
θέλω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
t-élō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
|
| 遅刻 したく ない です 。 |
Δε--θ-λω ν- αρ--σ-.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
Den-th-l--n--a--ḗ-ō.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
遅刻 したく ない です 。
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
| そこへは 行きたく ない です 。 |
Δ-- θ--ω----πάω.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D-n th--- n- -áō.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
そこへは 行きたく ない です 。
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
| 家へ 帰りたい です 。 |
Θ-λ- ν- πά--σ---ι.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Thé-ō na--áō --ít-.
T____ n_ p__ s_____
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
家へ 帰りたい です 。
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
| 家に いたい です 。 |
Θ--ω ---μ-ί-- -στο]---ί--.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-] σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
0
Thélō -a -eín- (s-o) spí--.
T____ n_ m____ (____ s_____
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
家に いたい です 。
Θέλω να μείνω (στο] σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
| 一人で いたい です 。 |
Θ--ω--α-με-ν- -όν---/-μόνη.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
Thé-- -a m-í---m---- /-mónē.
T____ n_ m____ m____ / m____
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
一人で いたい です 。
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
| あなたは ここに いる つもり です か ? |
Θ----- -α-μ-ίν-υ-- -δ-;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
Th--e-------eí----e--dṓ?
T______ n_ m_______ e___
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
あなたは ここに いる つもり です か ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
| あなたは ここで 食べる つもり です か ? |
Θέ--ις -- φ--ε --ώ;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T---eis--a p-áme-e--?
T______ n_ p____ e___
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
あなたは ここで 食べる つもり です か ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
| あなたは ここで 寝る つもり です か ? |
Θ----ς να---ιμηθού-ε εδώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Th--eis-n-----m-th-ú----d-?
T______ n_ k__________ e___
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
あなたは ここで 寝る つもり です か ?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
| 明日 、 出発 なさいます か ? |
Θ-λ--ε--α-φύγ--ε αύ---;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
Thé-ete-na p--g--e a-ri-?
T______ n_ p______ a_____
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
明日 、 出発 なさいます か ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
| 滞在は 明日まで です か ? |
Θέλετ---α -είν--ε ως-----ο;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
Th-l-te n- me-nete-ōs-a-ri-?
T______ n_ m______ ō_ a_____
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
滞在は 明日まで です か ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
| お会計は 明日 、 お支払いに します か ? |
Θ-λε-- -- --η---ε------ι- -- λογ---ασμό;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
Thé-ete--a p----s--e aú-io--- ----r---m-?
T______ n_ p________ a____ t_ l__________
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
お会計は 明日 、 お支払いに します か ?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
| ディスコに 行きたい です か ? |
Θέλ-τε-να-πάμε-στ- -τίσκ-;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Thé-e-- ------e s----t-sk-?
T______ n_ p___ s__ n______
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
ディスコに 行きたい です か ?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
| 映画館に 行きたい です か ? |
Θέ-ε-ε-ν- π--ε -ινε-ά;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Th--ete n---á-----n-m-?
T______ n_ p___ s______
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
映画館に 行きたい です か ?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
| カフェに 行きたい です か ? |
Θ----------ά-ε -τ-- κ-φ-τέρια;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
T-é-e-- n- ---e stēn-ka--e-é--a?
T______ n_ p___ s___ k__________
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
カフェに 行きたい です か ?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|