Тілашар

kk Asking questions 2   »   ja 質問する 2

63 [алпыс үш]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [六十三]

63 [Rokujūsan]

質問する 2

[shitsumon suru 2]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Japanese Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 趣味が あります 。 0
s---- -a-ar--a-u. s---- g- a------- s-u-i g- a-i-a-u- ----------------- shumi ga arimasu.
Мен теннис ойнаймын. テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 テニスを します 。 0
t----u-o -h--asu. t----- o s------- t-n-s- o s-i-a-u- ----------------- tenisu o shimasu.
Теннис алаңы қайда? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? 0
t--isu-ba-----o-o---u-ka? t-------- w- d------- k-- t-n-s---a w- d-k-d-s- k-? ------------------------- tenisu-ba wa dokodesu ka?
Сенің хоббиің бар ма? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? 0
anata--- -a-i-k- -h-m---- -rima---k-? a---- w- n--- k- s---- g- a------ k-- a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------- anata wa nani ka shumi ga arimasu ka?
Мен футбол ойнаймын. サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 サッカーを します 。 0
sakkā-o -h--a-u. s---- o s------- s-k-ā o s-i-a-u- ---------------- sakkā o shimasu.
Футбол алаңы қайда? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? 0
sakkā----wa -o-od--u --? s------- w- d------- k-- s-k-ā-b- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ sakkā-ba wa dokodesu ka?
Менің қолым ауырып тұр. 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 0
ude-g- --------. u-- g- i-------- u-e g- i-a-d-s-. ---------------- ude ga itaidesu.
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 0
as---to-te m- ---i--su. a--- t- t- m- i-------- a-h- t- t- m- i-a-d-s-. ----------------------- ashi to te mo itaidesu.
Дәрігер қайда? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 0
is---wa -ok--e---k-? i--- w- d------- k-- i-h- w- d-k-d-s- k-? -------------------- isha wa dokodesu ka?
Менің көлігім бар. 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 車が あります 。 0
k-rum---- a-i-as-. k----- g- a------- k-r-m- g- a-i-a-u- ------------------ kuruma ga arimasu.
Менің мотоциклім бар. バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 バイクも あります 。 0
ba-k---- ari-a-u. b---- m- a------- b-i-u m- a-i-a-u- ----------------- baiku mo arimasu.
Көлік тұрағы қайда? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 0
c-ūs-a-ō--a d-k--esu-ka? c------- w- d------- k-- c-ū-h-j- w- d-k-d-s- k-? ------------------------ chūshajō wa dokodesu ka?
Менде свитер бар. セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 セーターが あります 。 0
s-----a ------u. s--- g- a------- s-t- g- a-i-a-u- ---------------- sētā ga arimasu.
Менде күрте мен джинсы да бар. 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 0
u-----t-----zu -o arimas-. u---- t- j---- m- a------- u-a-i t- j-n-u m- a-i-a-u- -------------------------- uwagi to jīnzu mo arimasu.
Кір жуғыш машина қайда? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 0
s---a---- -a -o-o---u --? s-------- w- d------- k-- s-n-a-u-i w- d-k-d-s- k-? ------------------------- sentakuki wa dokodesu ka?
Менде тәрелке бар. お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 お皿が あります 。 0
o --r- -a-a---asu. o s--- g- a------- o s-r- g- a-i-a-u- ------------------ o sara ga arimasu.
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 0
nai------ku,-su--n -a -rim-s-. n----- f---- s---- g- a------- n-i-u- f-k-, s-p-n g- a-i-a-u- ------------------------------ naifu, fōku, supūn ga arimasu.
Тұз бен бұрыш қайда? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 0
sh-- to-k-shō-----oko---u k-? s--- t- k---- w- d------- k-- s-i- t- k-s-ō w- d-k-d-s- k-? ----------------------------- shio to koshō wa dokodesu ka?

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...