Тілашар

kk Asking questions 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [алпыс үш]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
Менің хоббиім бар. M---o--hobi. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Мен теннис ойнаймын. M- -ä-gi--te-n-s-. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Теннис алаңы қайда? K----- te-----v-ljak? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Сенің хоббиің бар ма? K-- -ul-o- ---i? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Мен футбол ойнаймын. Ma mä-gi----l-p-ll-. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Футбол алаңы қайда? Kus-o- ja--p--liväl-a-? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Менің қолым ауырып тұр. Mu-----a-s -n -a-us. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. Mu-jal---- --s- --lutava---a. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Дәрігер қайда? Kus on---s-? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Менің көлігім бар. M-l o- a---. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Менің мотоциклім бар. Mu- o- -a--o---r-at--. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Көлік тұрағы қайда? K-- on-----la? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Менде свитер бар. Mu- -- ka-psun. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Менде күрте мен джинсы да бар. M----- -a---ja ----ad. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Кір жуғыш машина қайда? Kus-on--e--m-si-? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Менде тәрелке бар. M-l-o- --ld-i-. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. M-l-o----g-- -ah--l j- lusik-s. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Тұз бен бұрыш қайда? K-s--n--oo- -- --p-r? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

Тілдің денеге ықпалы

Тіл миымыздың ішінде өңделеді. Біз тыңдағанда немесе оқыған кезде, біздің миымыз жұмыс істеп тұрады. Бұны әртүрлі әдістермен өлшеуге болады. Бірақ, тіл тек миды ғана белсендірмейді. Жаңа зерттеулердің қорытындысына сәйкес, тіл біздің денемізді де қозғалысқа келтіреді. Белгілі бір сөздерді оқыған немесе естіген кезде, біздің денеміз жұмыс істей бастайды. Бұл, ең алдымен, дене қозғалыстарын сипаттайтын сөздерге қатысты. Жымию сөзі бұған жақсы мысал бола алады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, біздің «күлуге жауап беретін бұлшықеттеріміз» қозғалысқа келеді. Сондай-ақ, негативті сөздер де бұндай әсерлерге ие. Бұған мысал ретінде ауыру сөзін алуға болады. Біз бұл сөзді оқыған кезде, денеміз аздап ауырсынып кетеді. Яғни, біз оқыған немесе естіген нәрсемізді елестетеміз. Тіл қаншалықты әсерлі болса, біз соншалықты дәрежеде оны елестетеміз. Дәлме-дәл сипаттау, нәтижесінде, күшті реакция туғызады. Зерттеу кезінде дене белсенділігі анықталған. Сыналатын адамдарға түрлі сөздер көрсетілген. Олардың арасында позитивті және негативті сөздер де болған. Тест барысында бұл адамдардың мимикалары өзгеріп отырған. Ауыз бен маңдай терісі әртүрлі қозғалған. Бұл тілдің бізге қатты әсер ететіндігін дәлелдейді. Сөздер - жай ғана қарым-қатынас құралдары емес. Біздің миымыз тілді дене тіліне аударады. Оның нақты қалай орын алатындығы, әлі зерттелмеген. Мүмкін, бұл зерттеу нәтижелері жаңа деректермен толығар. Дәрігерлер науқастарды емдеудің ең тиімді жолдарын іздестіруде. Себебі, көптеген науқас адамдарға ұзақ терапия қажет. Бұл жөнінде әлі көп талқылануда...